volición, de Su propio deseo , que denota libertad absoluta de necesidad o causa externa de cualquier tipo. voulomai y voulisis se usan estrictamente para el fin, no para los medios para el fin: εἰ δι τι τέλος ἔστι τῶν πρακτήν εὃ διʼ ὑτὸ νουλομεθα, Arist. Eth. N. I. 2. 1; La voluntad del fin es más bien, pero la predilección de aquellos hacia el fin, Eth. N. III. 2. 9. Ver Eth de Stewart. N. ad loc. cit.

ἀπεκύησεν . La recurrencia de esta rara palabra (ver arriba, Santiago 1:15 ) pone en fuerte contraste la generación del pecado y el nuevo nacimiento del Padre de las luces. Esto es tanto más sorprendente cuanto que ἀποκύειν es una palabra que se usa estrictamente para la madre, no como aquí para el Padre, 'engendró'. La palabra generalmente usada en este sentido es γεννᾶν. compensación el uso de τίκτειν, Il. II. 742; Aesch. Eum. 630.

El aoristo apunta al acto único de la regeneración, como en 1 Corintios 6:11 pero, pero santificados, pero justificados en el nombre del Señor, etc.

λόγῳ�, por la palabra de verdad , el instrumento por el cual se efectúa la obra.

λόγος� es la palabra o mensaje que transmite la verdad, la revelación de la verdad. compensación la razón de esta salvación, Hechos 13:26 ; la palabra de ella, Colosenses 1:5 ; su palabra, 2 Timoteo 2:15 ; cuál fue el principio... sobre el sentido de la vida, Sr.

t.l., 1 Juan 1:1 . compensación también el frecuente ἀμὴν λεγω de nuestro Señor (nótese la variante ἀλιθῶς λεγω, Lucas 12:44 ); en San Juan siempre el ἀμὴν� repetido. Véanse especialmente, en relación con este pasaje, San Juan 3:3 ; Juan 3:5 Amén, el que no naciere del agua y del espíritu no puede entrar en el reino de Dios.

En los pasajes citados arriba ὁ λόγος τῆς�. o τῆς σωτηρίας es el Evangelio, esa revelación divina por la cual Dios regeneró al mundo en Cristo, un sentido que tiene aquí; pero hay un acercamiento más cercano al λόγος personal de Juan 1:1 aquí que en los otros pasajes. Se prueba que el mensaje de la verdad en Cristo es la regeneración (ἡ παλινγενεσία) primero de Israel, luego del mundo. El repetido ἡμᾶς apunta al privilegio de Israel.

como es Una cláusula final que denota el fin u objeto de la creación espiritual.

ἀπαρχήν τινα, una especie de primicias . τινα califica la audacia de la expresión, Winer III. 2 a. En el ritual hebreo ἀπαρχή significaba las primicias de los hombres y del ganado y de la cosecha, consagradas y ofrecidas a Dios: οἴσετε τὸ δράγμα�, Levítico 23:10 . Véase también Deuteronomio 26:2 ; Éxodo 23:19 : ἀπαρχὴ por lo tanto, además del significado primario de 'primicias' como la promesa de cosecha y dedicación de la cosecha venidera, se introdujo en el Nuevo Pacto el pensamiento de consagración a Dios.

compensación ¿Has visto la casa de Esteban, porque es, 1 Corintios 16:15 ? oὖτοι ἠγορασθησαν�, Apocalipsis 14:4 .

de sus edificios, sus criaturas . El don de la Encarnación es literal y verdaderamente una nueva vida, y el resultado es una nueva 2 Corintios 5:17 . Ver Gálatas 6:15 .

Así Cristo es un espíritu vivificante, 1 Corintios 15:45 , porque es por la comunicación espiritual de Su propia vida que se efectúa la nueva criatura. Con esta concepción del nuevo nacimiento como don del Padre de las luces comp. el uso de aligerar, iluminación, iluminación, como expresiones bautismales: los que están iluminados brillan durante siete días, Suicer, sub voc. iluminar.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento