Versión 6-8. El rey David engendró a Salomón de la que había sido mujer de Urías; y Salomón engendró a Roboam; y Roboam engendró a Abia; y Abia engendró a Asa; y Asa engendró a Josafat.

El evangelista ya ha terminado las primeras catorce generaciones, y ha llegado a la segunda, que consiste en personajes reales, y por lo tanto comenzando con David, que fue el primer rey en la tribu de Judá, lo llama "David el rey".

Agosto, de Cons. Evan., ii, 4: Dado que en la genealogía de Mateo se muestra que Cristo tomó sobre Él nuestros pecados, desciende de David a Salomón, en cuya madre David había pecado. Lucas asciende a David a través de Natán, porque a través de Natán el profeta de Dios castigó el pecado de David; porque la genealogía de Lucas es para mostrar el perdón de nuestros pecados.

agosto, lib. Retract., ii, 16: Eso es, hay que decirlo, por medio de un profeta del mismo nombre, porque no fue Natán, hijo de David, quien lo reprendió, sino un profeta del mismo nombre.

Remig.: Preguntemos por qué Mateo no menciona a Betsabé por su nombre como lo hace con las otras mujeres. Porque los otros, aunque merecían mucha censura, eran sin embargo loables por muchas virtudes. Pero Betsabé no sólo consintió en el adulterio, sino también en el asesinato de su marido, por lo que su nombre no se introduce en la genealogía del Señor.

Glosa: Además, no nombra a Betsabé, para que, al nombrar a Urías, pueda traer a la memoria la gran maldad que ella cometió con él.

Ambrosio: Pero el santo David es tanto más excelente en esto, que él mismo se confesó como un hombre, y no se olvidó de lavar con lágrimas de arrepentimiento el pecado del que había sido culpable, al quitarle así la mujer a Urías. Mostrándonos aquí que nadie debe confiar en su propia fuerza, porque tenemos un poderoso adversario al cual no podemos vencer sin la ayuda de Dios. Y veréis comúnmente pecados muy graves en la parte de los hombres ilustres, para que no sean tenidos por sus otras excelentes virtudes más que hombres, sino para que veáis que como hombres ceden a la tentación.

Pseudo-Chrys.: Salomón se interpreta, 'pacificador', porque habiendo subyugado a todas las naciones de alrededor, y haciéndolas tributarias, tuvo un reinado pacífico. Roboam en interpretado, 'por una multitud de gente', porque la multitud es la madre de la sedición; porque donde muchos se juntan en un crimen, eso es comúnmente impune. Pero un límite en los números es la dueña del buen orden.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento

Nuevo Testamento