Cayo elogiado por su hospitalidad: su valor especial

5 . Amado El afectuoso discurso marca una nueva sección (comp. 3 Juan 1:3; 3 Juan 1:11 ), pero aquí de nuevo el tema fresco surge de forma bastante natural a partir de lo que precede, sin ninguna transición abrupta. El buen informe, que tanta alegría causó al Apóstol, testimoniaba en particular la hospitalidad cristiana de Gayo.

haces fielmente Así la Vulgata; fideliter facis: Wiclif, Tyndale y otras versiones en inglés tienen el mismo punto de vista. Así también Lutero: du tust treulich . El griego es literalmente, tú haces una (cosa) fiel , todo lo que haces (el mismo verbo que se traduce -trabajado" en 2 Juan 1:8 ) a los hermanos : lo cual es intolerablemente torpe como una pieza del inglés.

RV hace un compromiso; haces una obra fiel en todo lo que haces ; que es más cercano al griego que AV, pero no exacto. -Hacer un acto fiel" (πιστὸν ποιεῖν) posiblemente significa hacer lo que es digno de un hombre fiel o de un creyente, ostendens ex operibus fidem (Beda); y -hacer fielmente" expresa esto bastante bien: tú haces fielmente en todo lo que haces para con los hermanos .

Pero este uso de πιστὸν ποιεῖν no está respaldado por ejemplos y, por lo tanto, Westcott traduciría haces seguro todo lo que trabajas ; es decir, tal acto no se perderá, no dejará de tener su debido resultado y recompensa". El cambio de verbo debe mantenerse en todo caso, no solo a causa de 2 Juan 1:8 , sino también de Mateo 26:10 , donde -ha hecho en mí una buena obra" (εἰργάσατο εἰς ἐμέ) es singularmente paralelo a -tú trabajas para con los hermanos" (ἐργάσῃ εἰς τοὺς ἀδελφούς).

ya los extraños El texto verdadero (א ABC) da, y que los extraños (καὶ τοῦτο ξένους); es decir, hacia los hermanos, y aquellos hermanos extraños. compensación 1 Corintios 6:6 ; Filipenses 1:28 ; Efesios 2:8 .

Los hermanos y los extraños no son dos clases, sino uno y el mismo. Realzaba la hospitalidad de Gayo el hecho de que los cristianos a los que hospedaba fueran personalmente desconocidos para él: Fideliter facis quidquid operaris in fratres, et hoc in peregrinos . compensación Mateo 25:35 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad