Venid a Beth-el, y transgredid , etc. Las palabras son, por supuesto, irónicas. Amós ordena al pueblo que vaya a Beth-el , el centro principal y más espléndido de su adoración, y transgreda, a Gilgal , otro centro representativo, y multiplique la transgresión: sus servicios religiosos, en parte debido a la ineptitud moral de los adoradores ( Amós 2:6-9 ), en parte debido al carácter no espiritual de su adoración, no tienen valor a los ojos de Jehová, no son más que transgresión , o, más exactamente (ver Amós 1:3 ), rebelión .

Gilgal aludió también en el cap. Amós 5:5 ; Oseas 4:15 ; Oseas 9:15 ; Oseas 12:11 , como sede de la adoración idólatra de Jehová.

Fue el primer lugar de campamento de los israelitas al oeste del Jordán ( Josué 4:19-20 ), y se alude con frecuencia como un lugar importante ( 1 Samuel 7:16 ; 1 Samuel 11:14-15 ; 1 Samuel 15:12 ; 1 Samuel 15:21 ; 2 Samuel 19:15 ).

Que estaba en el valle del Jordán, entre el Jordán y Jericó, es evidente por Josué 4:19 ; Josué 5:10 ; pero el sitio real de Gilgal solo fue recuperado por Zschokke en 1865, en Tell Jiljûl , a 4½ millas del Jordán y a 1½ milla de Erîḥa (Jericó) [152].

En Josué 5:9 el nombre está conectado con gâlal , rodar; pero significa realmente una rueda ( Isaías 28:28 ), o círculo , en particular, un círculo de piedras , o, como diríamos, un cromlech , como Josué 4:20 muestra que debió haber estado allí en tiempos históricos. (En el heb., la palabra siempre tiene el artículo, lo que implica que todavía se sentía el sentido apelativo, "el Círculo").

[152] Esta es la opinión ordinaria; pero GA Smith ( The Book of the Twelve , p. 79: cf. p. 37) y Buhl ( Geogr. des alten Pal. , 1896, p. 202 f.) piensan que el Gilgal de Am. y Hos. es el Julêjîl moderno , al E. de la llanura frente a Ebal y Gerizim (cf. Deuteronomio 11:30 ).

cada mañanacada tres días ] Generalmente entendido como una exageración irónica: trae tus sacrificios cada mañana , en lugar de, como era la práctica, una vez al año ( 1 Samuel 1:3 ; 1 Samuel 1:7 ; 1 Samuel 1:21 ) ; y vuestros diezmos cada tres días , en lugar de, como se infiere de Deuteronomio 14:28 ; Deuteronomio 26:12 era una costumbre antigua, cada tres años.

Aún así, la exageración así implícita sería algo extrema; y Wellhausen (a quien sigue Nowack, Heb. Arch. ii. 258) adopta otra traducción (que el hebreo permite igualmente), a saber. " por la mañana... al tercer día ", suponiendo que era costumbre de los peregrinos traer sus sacrificios a la mañana siguiente de su llegada a Beth-el, y pagar sus diezmos al tercer día. La rutina del sacrificio se observa meticulosamente, pero falta el temperamento moral y espiritual del que debería ser expresión.

La costumbre de pagar diezmos no era exclusiva de los hebreos, pero prevalecía ampliamente en la antigüedad: los griegos, por ejemplo, a menudo entregaban un diezmo a los dioses, sobre los despojos tomados en la guerra, sobre las cosechas anuales, sobre las ganancias obtenidas por el comercio, etc. . Las mentes religiosas lo consideraban una expresión de gratitud a la Deidad por las cosas buenas enviadas por Él al hombre; pero a menudo se exigía como un impuesto fijo, pagadero, por ejemplo, por los habitantes de un distrito en particular, para el mantenimiento de un sacerdocio o santuario.

En la legislación hebrea más antigua, el "Libro de la Alianza" (Éxodo 21-23), no se hace mención de los diezmos; pero en la legislación deuteronómica (siglo VII a. C.) el pago de diezmos sobre productos vegetales aparece como una costumbre establecida, que el legislador en parte presupone y en parte regula ( Deuteronomio 12:6 ; Deuteronomio 12:11 ; Deuteronomio 12:17 ; Deuteronomio 14:22-29 ; Deuteronomio 26:12 ).

En Deut., de acuerdo con uno de los objetivos fundamentales del libro, se insiste fuertemente en el pago en el santuario central (es decir, Jerusalén): este pasaje muestra que, al menos en el reino del norte, era costumbre pagar los diezmos en Beth -el. Probablemente, siendo Beth-el un antiguo santuario, esta era una práctica muy arraigada allí, cuyo origen parece ser la intención de Génesis 28:22 de atribuirlo al voto del patriarca Jacob. Véase además, sobre el diezmo hebreo, y especialmente sobre las discrepancias entre el Deuteronomio y la legislación sacerdotal sobre el tema, el Comentario del escritor sobre Deuteronomio , pp. 168-173.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad