Señor Dios Dios = Heb. Jehová , como en otros lugares donde se pone en mayúsculas. "Adonai Jehová": esta combinación de nombres sagrados ocurre solo aquí, Génesis 15:8 , y Deuteronomio 3:24 ; Deuteronomio 9:26 , en el Pentateuco.

Sin embargo, no es raro en los escritos proféticos; y es especialmente frecuente en Ezequiel. El estudiante de hebreo notará que el nombre sagrado JHVH recibe aquí los puntos vocálicos " e " " o " " i " de Elohim , porque la palabra "Adonai", cuya pronunciación generalmente recibe, le precede inmediatamente. Donde la palabra completa "Adonai" precede a JHVH, los escribas judíos, para evitar la repetición profana de la palabra "Adonai", puntúan y pronuncian JHVH como si fuera "Elohim"; por lo tanto, leerían aquí Adonai Elohim , no Adonai Adonai .

viendo que voy sin hijos RV marg. vete de ahí . LXX ἀπολύομαι, Lat. ego vadam . "Me voy" generalmente se entiende aquí como "Me voy de esta vida". Cf. "Señor, ahora deja partir a tu siervo", Lucas 2:29 (νῦν ἀπολύεις τὸν δοῦλόν σου, δέσποτα). Pero podría significar: "Tomo mi camino ordinario en la vida, sin hijos".

La desgracia de no tener hijos fue muy sentida por el israelita: ver Números 27:4 , "¿Por qué el nombre de nuestro padre ha de ser quitado de entre su familia, por no tener hijo?"

poseedor de mi casa] es decir, mi heredero.

La conclusión de este versículo, en el original, no tiene sentido. La RV probablemente proporciona el significado general. La confusión es evidente en LXX, ὁ δὲ υἱὸς Μάσεκ τῆς οἰκογενοῦς μου, οὗτος Δαμασκὸς Ἐλλιέζερ = "Y el hijo de Masek, mi esclavo, es Eliezer".

Dammesek Eliezer RV marg., Targum de Onkelos, y siríaco, tiene Eliezer el Damasceno . El texto está corrupto. Literalmente la oración dice: "y el hijo de la posesión de mi casa es Damasco Eliezer". Dammesek es la palabra hebrea habitual para "Damasco". Los intentos de restaurar el texto no han tenido éxito.

Ball conjetura: "Y el que poseerá mi casa es un damasceno, Eliezer". Eliezer es probablemente el mismo que el siervo fiel de Abram mencionado en Génesis 24:2 , donde no se da el nombre. La posible referencia a Damasco en este versículo dio origen a las tradiciones que conectan a Abram con la conquista de Damasco; véase Josefo ( Ant . i. 7, 2), citando a Nicolás de Damasco, que escribió en tiempos de Herodes el Grande; cf. nota sobre Génesis 12:5 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad