meditar Una palabra extraña y poética para ser utilizada en este contexto. Ha dado lugar a representaciones muy diversas: LXX ἀδολεσχῆσαι, Lat. ad meditandum , Aq. ὁμιλῆσαι, Sim. λαλῆσαι, Sir. Pesh. "caminar" (así Gesenius), con una ligera variación de la lectura. Rashi dice que la palabra significa "oración"; Ibn Ezra, "caminar entre los arbustos"; Bötticher, "para traer maleza".

Muchos eruditos modernos, por ejemplo, Knobel, Ewald, Strack y Gunkel, traducen "llorar" o "lamentar", comparando el uso de la misma palabra en Salmo 55:2 ; Salmo 55:17 ("gemir"), Salmo 142:2 ("queja"); y sin duda esta traducción tiene el mérito de concordar con la mención de la necesidad de Isaac de ser consolado ( Génesis 24:67 ).

Como el sirviente no le lleva a Rebeca a Abraham, hay una buena razón para la conjetura de que la muerte de Abraham había ocurrido.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad