sus ciudades fuertes cf. Isaías 17:10 , la "Roca de tu fortaleza".

como una rama abandonada, y una rama superior Más bien, si el texto debe mantenerse: "como los lugares desiertos del bosque y la altura" (así RV). Para "bosque" cf. 1 Samuel 23:15 ; 1 Samuel 23:19 ; 2 Crónicas 27:4 ; Ezequiel 31:3 ("sudario").

"Altura" es la palabra traducida como "rama superior" en Isaías 17:6 , que sigue aquí AV. La construcción en AV es totalmente defectuosa, y no es posible retener el significado de "rama". Pero este es un caso donde la LXX. da la clave del texto verdadero, que se lee como los lugares desiertos de los amorreos y los heveos (ver RV marg.). Esto por sí solo le da una fuerza inteligible a la siguiente cláusula, y el cambio textual es comparativamente leve salvo que las dos palabras han sido transpuestas ("heveo y amorreo").

que abandonaron por causa de Más estrictamente, que abandonaron antes , etc. El pasivo "fueron desamparados" (RV) solo se adopta porque la cláusula anterior no contiene un sujeto adecuado; la LXX. la interpretación suple este defecto, y al mismo tiempo aclara la referencia.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad