Para los egipcios … propósito Prestar Y en cuanto a Egipto, su ayuda es vana y vacía . Cf. Isaías 30:3; Isaías 30:5 .

He llorado por esto Mejor, la he llamado (RV).

Su fuerza es sentarse quietos RV Rahab que se sienta quieto , lit. "Rahab, están sentados quietos", o "Rahab son ellos, sentados quietos". La oración es casi irremediablemente oscura. "Rahab" es el nombre de un monstruo mitológico, un dragón marino (cap. Isaías 51:9 ; Job 9:13 ; Job 26:12 ), que se convirtió en símbolo de Egipto ( Salmo 87:4 ; Salmo 89:10 ), aunque ese uso puede estar basado en este versículo.

Etimológicamente significa "soberbia insolente" (la raíz se encuentra en el cap. Isaías 3:5 ); y probablemente los tres sentidos se combinan en este caso. El sentido general puede ser: "Este monstruo orgulloso y jactancioso, su nombre propio es -Inacción"."

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad