El versículo dice: Como gruñe el león, y el cachorro del león sobre su presa, contra el cual ha sido llamada toda la banda de pastores, no se atemoriza ante el clamor de ellos, ni se acobarda ante sus gritos, así descenderá Jehová de los ejércitos, etc. . Compárese con este símil verdaderamente homérico II . 18:161 ss., 12:299 ss. Es lamentable que una imagen tan gráfica se considere capaz de dos interpretaciones diametralmente opuestas.

Según muchos comentaristas, expresa la determinación de Jehová de defender a Jerusalén contra los asirios. Pero la figura sería ciertamente "mal escogida" si el león fuera representado protegiendo a su presa y los pastores ansiosos por destruirla. La única construcción natural es que Jehová (a través de los asirios, como en Isaías 29:3-4 ) mantendrá a Jerusalén indefensa en Su poder como el león tiene a su presa; aunque la ruidosa multitud de pastores (los egipcios) tratan de ahuyentarlo.

La única ventaja del otro punto de vista es que la transición de amenazar a prometer sería algo menos abrupta al comienzo de Isaías 31:4 que al comienzo de Isaías 31:5 ; pero eso no es razón suficiente para forzar la figura en la forma propuesta.

pelear por el monte de Sión, y por Rendir: pelear contra… y contra , como en todos los demás casos en que aparece la frase (cap. Isaías 29:7-8 ; Números 31:7 ; Zacarías 14:12 ). La traducción "sobre el monte Sión y sobre" se adopta únicamente para mantener la construcción favorable del versículo.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad