La relación del Siervo con Jehová es la de un discípulo predilecto con su amo; de Él había aprendido el arte de la palabra persuasiva y consoladora, y en Él busca diariamente la sustancia de su mensaje. compensación Isaías 49:2 (la dotación del Siervo de elocuencia profética), e Isaías 42:3 (la mansedumbre de su ministerio).

la lengua de los eruditos "la lengua de los discípulos" (ver cap. Isaías 8:16 ), es decir, una lengua disciplinada (RV "de los que son enseñados"). El énfasis puesto en la educación Divina del Siervo está conectado con el hecho de que su ministerio de consolación fue casi un nuevo punto de partida en la profecía.En las manos de los primeros profetas, la palabra de Jehová había sido como un martillo que rompe la roca en pedazos ( Jeremias 23:29 ) en lugar de un rocío que reanima el espíritu de los humildes.

que debo saber... cansado Una cláusula difícil. El verbo traducido "hablar a tiempo" ( -ûth ) no se conoce en hebreo. La AV, siguiendo a los intérpretes judíos, lo toma como un denominativo de la palabra "tiempo" ( -çth ), pero esa es una etimología imposible. La LXX. da un sentido similar (τοῦ γνῶναι ἡνίκα δεῖ εἰπεῖν λόγον) pero basado en un texto diferente.

De las interpretaciones tradicionales, la más adecuada es quizás la de la Vulg. y Aquila (que es seguida por la RV): para que yo sepa sostener con una palabra al cansado . Las autoridades modernas que adoptan esta traducción la respaldan con un verbo árabe que significa "ayudar", que sin embargo no es un equivalente filológico exacto. Otra analogía árabe ha sugerido la traducción "agua" (es decir, "refrescar"). Es imposible ir más allá de la conjetura, aunque el sentido general es claro.

él despierta (es decir, mi oído) mañana tras mañana (cf. Isaías 28:19 ). Resulta una oración mucho más simple si omitimos con Cheyne la primera palabra del Heb. (o con Duhm las dos primeras palabras) como un desliz no corregido de un copista, leyendo la expresión adverbial con el siguiente verbo; así: "mañana tras mañana (o "en la mañana") él despierta mi oído para oír" &c.

como los instruidos a la manera de los discípulos .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad