El esplendor exterior de la nueva Jerusalén descrito en un lenguaje muy figurativo; borrador Tob 13:16-17; Apocalipsis 21:18-21 .

Pondré tus piedras con hermosos colores encendidos . en antimonio (RV marg.). Las mujeres orientales usaban antimonio ( pûkh ) como un polvo para ojos para ennegrecer los bordes de los párpados y realzar el brillo de los ojos ( 2 Reyes 9:30 ; Jeremias 4:30 ; comp.

el nombre de la tercera hija de Job, Keren-hap-pukh, -cuerno de polvo para los ojos", Job 42:14 . véase más adelante Lane, Manners and Customs , &c. ed. 1890, pp. 29 ff.). En la figura el antimonio representaría la costosa argamasa que se usa para realzar el brillo de las piedras aún más costosas.La ἄνθρακα de la LXX.parece significar נפך (en lugar de פוך), una especie de piedra preciosa;ver Éxodo 28:18 &c.

En 1 Crónicas 29:2 , donde leemos de "piedras de pûkh" (RV "piedras de incrustación") preparadas para el Templo, la idea debe ser diferente; pero es dudoso que ese pasaje tenga alguna conexión con la imagen presente.

Pondré tus cimientos (lit. "Te fundaré") con zafiros Éxodo 24:10 ; Ezequiel 1:26 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad