Estos versos probablemente dicen,

12. Él sofoca el mar con su poder,

Y por su entendimiento hirió a través de Rahab.

13. Por su aliento los cielos son brillantes,

Su mano traspasa a la serpiente que huye.

Otros para "sofocar" o aquietar, prefieren el significado "agitar". compensación Isaías 51:15 ; Jeremias 31:35 . La palabra significa "aterrorizar", y el paralelismo de la segunda cláusula "herirá a través de Rahab", que se refiere al sometimiento de un monstruo furioso, sugiere que el mar, cuando está "aterrorizado" o reprendido, está en un estado de furia, y está sofocado por el poder de Dios.

Así que ya el κατέπαυσεν de septiembre. Este sentido también es más adecuado para las palabras "por su poder". Sobre Rahab véanse las notas, cap. Job 9:13 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad