lloraréis y lamentaréis En el griego -ye" viene en último lugar en contraste enfático con el mundo. Los verbos expresan la manifestación externa del dolor. Comp. Juan 20:11 ; Lucas 23:27 . El mundo se regocijó por haberse librado de Aquel cuyo la vida era un reproche para él y cuya enseñanza lo condenaba.

y estaréis tristes . Aquí tenemos el sentimiento como distinto de la manifestación del dolor. Omitir -y".

la tristeza se convertirá en alegría No sólo la tristeza será reemplazada por la alegría, sino que se convertirá en alegría. La retirada de la presencia corporal de Cristo será primero un dolor y luego un gozo. Tenemos la misma construcción griega de la piedra desechada convirtiéndose en la cabeza del ángulo ( Mateo 21:42 ; Hechos 4:11 ), del brote de mostaza convirtiéndose en árbol ( Lucas 13:19 ), del primer hombre Adán convirtiéndose en un ser viviente alma ( 1 Corintios 15:45 ).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad