Tomó a su hermano por el talón como si Jacob quisiera decir, El Suplantador. El mismo verbo es usado por Esaú en un sentido desfavorable en Génesis 27:36 ; pero Oseas aquí evidentemente quiere edificar a su pueblo por medio de la alusión. Observe que se describe a Jacob como cabeza y representante de su familia (comparando esto con Oseas 12:2 ).

tenía poder con Dios Más bien, contendía con Dios. De nuevo una alusión etimológica, -Israel" se explica (correcta o incorrectamente) como -combatiente de Dios". La palabra usada para Dios es elôhîm , que es aplicable a cualquier forma divina o sobrehumana (comp. 1 Samuel 28:13 ). Por lo tanto, en el verso siguiente encontramos -ángel", o, traduciéndose etimológicamente, -administrador" ( mal'akh ), sustituido por él, para evitar malentendidos.

compensación Génesis 16:10 ; Génesis 16:13 ; Génesis 48:15-16 ; Éxodo 13:21 ; Éxodo 14:19 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad