Por esta causa Resumiendo Romanos 1:24 .

afectos viles Lit. pasiones de deshonra; estampado con la degradación esencial. (Muy diferente es el griego, donde (en EV) aparece la misma palabra "vil", en Filipenses 3:21 : "el cuerpo de humillación ".) Sobre este versículo y el siguiente no debemos comentar en detalle. Los espantosos vicios aquí claramente nombrados, uno de ellos en particular, espantosamente desfiguran algunas de las páginas más bellas de la literatura antigua.

Las tremendas condenas de las Escrituras han hecho casi imposible una exhibición similar en los escritos modernos; pero el corazón humano es el mismo. ( Jeremias 17:9 ).

Es de notar (quizás como un acto de ternura) que el pecado de Romanos 1:26 es tocado más rápidamente que el de Romanos 1:27 . También es notable que en el griego no tenemos " mujeres " y " hombres ", sino " hembras " y " varones " .

La observación de Bengel sobre este pasaje es excelente: "A menudo, al exponer el pecado, debemos llamar las cosas por su nombre ( scapha debet scapha dici ). A menudo insisten en una delicadeza excesiva que ellos mismos están desprovistos de modestia.” Estas palabras se aplican a muchos pasajes de la Escritura además de este.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad