γὰρ da la razón de la revelación que acabamos de describir y la condición de su eficacia.

ἀποκ. ὀργὴ θεοῦ . La revelación de la que aquí se habla es la revelación a través de los hechos reales de la vida humana, así como la revelación del Evangelio es la revelación a través de los hechos reales de la vida divina vista en Jesucristo Hombre, el Hijo Encarnado.

ἀποκαλύπτεται , como arriba, de un hecho o principio general que gobierna las relaciones entre DIOS y el hombre.

ὀργὴ θεοῦ , fundamentalmente = la relación entre DIOS como justo y el hombre como pecador. Se ve en las condiciones actuales en el progreso del pecado y la creciente alienación. La cuestión final se verá en el juicio final. Al igual que con σωτηρία, también con ὀργή, tenemos el doble sentido de condición alterable presente y determinación final futura. La referencia escatológica está, por tanto, siempre implícita, pero no excluyente; cf.

1 Tesalonicenses 1:10 ; 1 Tesalonicenses 2:16 , Lightfoot; Juan 3:36 , Westcott, n.; Efesios 5:6 ; infra , Romanos 3:5 ; Romanos 9:22 .

Se opone a σωτηρία ( 1 Tesalonicenses 5:9 ), ζωή ( Juan 3:36 ), φώς ( Efesios 5:9 ). El verbo nunca se usa con θεός en N.

T., aunque con frecuencia en el AT (pero cf. Mateo 18:34 ; Lucas 14:21 ).

ἀπ' οὐρανοῦ , usado originalmente literalmente y ahora metafóricamente del asiento de la Presencia de DIOS, y por lo tanto el lugar de origen de Sus juicios y comisiones ahora y en el futuro, el hogar de hecho de todos los asuntos espirituales; así que aquí el juicio sobre las defecciones del hombre se representa como revelado desde allí, en contraste con todas las opiniones y juicios terrenales; cf. Mateo 16:19 ; Mateo 21:25 ; Lucas 15:18 . Cf. Dalman, pág. 219 s., ET

ἀσέβεια , la violación de la reverencia; ἀδικία, la violación de la justicia: el pecado es considerado como un desprecio de los derechos de DIOS sobre el hombre, o como una violación de Su voluntad, sin importar cómo se revele.

τῶν … κατεχόντων . La cláusula de participio describe la acción del hombre que lo constituye ἀσεβῆ y ἄδικον.

τὴν� . La siguiente cláusula muestra que esto es bastante general = la verdad o verdadera condición del hombre en su relación con DIOS; tanto la verdad de la naturaleza como del destino del hombre, cf. Juan 8:32 ; Santiago 1:18 ; Santiago 5:19 , y de DIOS, en Su carácter y tratos revelados; cf. 2 Tesalonicenses 2:10-13 . Cf. Hort sobre 1 Pedro, pág. 87.

ἐν� marca la condición creada por el hombre mismo bajo la cual posee la verdad; es la combinación de la posesión de la verdad y esta condición hecha a sí misma lo que constituye el acto y el estado de pecado. Todo pecado se debe a que la voluntad actúa contra el conocimiento.

κατεχόντων. κατέχειν significa (1) poseer, 1 Corintios 7:30 ; 1 Corintios 11:2 , o (2), con menos frecuencia, para restringir o mantener bajo restricción, Lucas 4:42 ; 2 Tesalonicenses 2:6-7 .

Aquí la secuencia de pensamiento es decisiva a favor del primer significado: es esencial para el argumento que la condición primaria que hace que un acto o estado sea pecaminoso, debe establecerse aquí; es decir, que el pecador sabe lo que está haciendo. cf. Orígenes, Philocal . 73 (ed. Robinson). El compuesto tiene la fuerza de la posesión real o plena; cf. Moulton, pág. 111 f. Contrasta Lucas 8:15 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento