Jehová mismo habla. La primera cláusula puede tomarse como en AV, "¿No tienen conocimiento todos los que hacen iniquidad?" ¿Son tan ignorantes que no pueden distinguir entre el bien y el mal? Cp. Salmo 14:2 y Salmo 82:5 . Pero una mucho mejor La conexión con Salmo 14:5 se logra al traducir, ¿No se les hizo saber a todos los que hacen iniquidad ? (o, siguiendo las versiones antiguas en un cambio de vocalización, ¿no se les hará saber ?) i.

mi. enseñados por aguda experiencia a conocer su error. Luego sigue Salmo 14:5 como respuesta a la pregunta. -¡Sí, de hecho! allí &c.” Para este sentido pleno de saber , cp. Oseas 9:7 ; Jueces 8:16 ( enseñado , lit. hecho saber ).

que comen &c. Iluminado. comiendo mi pueblo comen pan . El AV sigue las versiones antiguas al entender que esto significa: "ellos devoran a mi pueblo tan naturalmente como toman su comida diaria". Pero las palabras parecen más bien significar: "ellos viven devorando a mi pueblo". Cp. Miqueas 3:1-3 ; Isaías 3:14 f. Y esto lo hacen sin tener en cuenta a Jehová.

Pero, ¿quiénes son mi pueblo y los obradores de iniquidad ? Posiblemente los pocos piadosos que son los únicos que merecen el nombre del pueblo de Jehová ( Miqueas 2:9 ; Miqueas 3:3 ; Miqueas 3:5 ; ya menudo en los profetas), y los nobles que los oprimen.

Pero es más natural explicar "pueblo mío" de la nación de Israel; y en este caso -los obradores de iniquidad" deben ser opresores extranjeros, o, si asumimos una referencia a la historia pasada como en Salmo 14:1 , los egipcios. A favor de este punto de vista debe notarse que a Israel se le llama constantemente "pueblo mío" en Éxodo 3-10; y la última cláusula del versículo es ilustrada por Éxodo 5:2 . Cp. también Jeremias 2:3 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad