cuando habían enviado a la casa de Dios Más bien, y (o ahora) Beth-el envió. "Ahora bien, los de Beth-el habían enviado". RV Habiendo anunciado el hecho y la fecha de la palabra de Jehová viniendo a él nuevamente en Zacarías 7:1 , el profeta se detiene, por decirlo así, para declarar la ocasión de su venida en Zacarías 7:2-3 ahora, por qué vino fue que Bethel envió, &c.

Luego en Zacarías 7:4 retoma repitiendo la frase de Zacarías 7:1 , “y (como dije) vino a mí la palabra del Señor”, y pasa al mensaje mismo. Tenemos una construcción similar, con la repetición de la palabra “tomar” Zacarías 6:10-11 .

Es mejor considerar Betel aquí como un nombre propio. Era una de las ciudades a las que habían vuelto los cautivos ( Esdras 2:1 ; Esdras 2:28 , "cada uno a su ciudad"), y de ella emanaba la pregunta aquí propuesta.

Sherezer y Regemmelech, y sus hombres . Es mejor tomar estos, como en AV y RV, como la delegación, o personas enviadas. Es posible, sin embargo, traducir, cuando Bethel , viz. Sharezer, &c. enviado ( hombres ). En ese caso, Sharezer y Regem-melec probablemente serían los principales hombres de la ciudad, siendo sus nombres los que les fueron dados en Babilonia. Para la composición de Sharezer.

Is 37:38; 2 Reyes 19:37 . Se supone que Regemmelech es un título oficial y significa "amigo del rey".

orar ante Lit. suavizar o acariciar el rostro de, es decir, propiciar o buscar el favor de. compensación cap. Zacarías 8:21-22 ; Éxodo 32:11 ; Salmo 45:12 .

También se usa para implorar el favor del hombre, Job 11:19 ; Proverbios 19:6 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad