TEXTO 4:8 a Cantares de los Cantares 5:1

SEGUNDO ENCUENTRO (Jerusalén ); Prolepsis, Cantares de los Cantares 4:8 a Cantares de los Cantares 5:1

(¿Cronológicamente entre Cantares de los Cantares 8:4 y Cantares de los Cantares 8:5 ?)

Diálogo:

Pastor, Cantares de los Cantares 4:8-16 8-16a

Sulamita, Cantares de los Cantares 4:16 : 16b

Pastor, Cantares de los Cantares 5:1 1a

Comentario:

Comentarios de invitados a la boda o compañeros de pastor, Cantares de los Cantares 5:1 b

8.

Ven conmigo desde el Líbano, esposa mía, conmigo desde el Líbano; Mira desde la cima de Amana, desde la cima de Senir y Hermón, desde las cuevas de los leones, desde las montañas de los leopardos.

9.

Has arrebatado mi corazón, hermana mía, esposa mía;

Has arrebatado mi corazón con uno de tus ojos, con una cadena de tu cuello.

10

¡Qué hermoso es tu amor, hermana mía, esposa mía!

¡Cuánto mejor es tu amor que el vino!
¡Y la fragancia de tus aceites más que toda especie de especias!

11

Tus labios, oh esposa mía, destilan como panal de miel:

Miel y leche hay debajo de tu lengua;
Y el olor de tus vestidos es como el olor del Líbano.

12

Un jardín cerrado es mi hermana, mi esposa;

Un manantial cerrado, una fuente sellada.

13

Tus renuevos son un huerto de granados, con frutos preciosos; Henna con plantas de nardo,

14

nardo y azafrán, cálamo y canela,

con todos los árboles de incienso; mirra y áloes,
con todas las principales especias aromáticas.

15.

Tú eres fuente de jardines,

Un pozo de aguas vivas,

Y corrientes que fluyen del Líbano.

16a. Despierta, oh viento del norte; y ven, tú del sur;

Sopla sobre mi jardín, para que fluyan sus especias.

PREGUNTAS PARA REFLEXIONAR 4:8-16a

104.

¿Qué significa sugerir en el bosquejo anterior que esta sección de las Escrituras es una prolepsis?

105.

¿Cómo llegó la novia tan al norte como las montañas del Líbano?

106.

¿A qué montañas se alude con los nombres de Amana, Senir y Hermón?

107.

¿Está el pastor describiendo la casa de la novia con su referencia a leones y leopardos? ¿Por qué ir allí? ¿O le está pidiendo que lo deje?

108.

El pobre pastor fue vencido con una mirada de sus hermosos ojos, ella lo atrapó y lo mantuvo encadenado. ¿Es este el significado del versículo nueve?

109.

El pastor devuelve el cumplido de la sulamita (cf. Cantares de los Cantares 1:2 ), pero añade algo. ¿Qué es?

110.

¿Por qué referirse a ella como su hermana y también como su novia?

111.

Cf. Cantares de los Cantares 1:3 con Cantares de los Cantares 4:10 b y mostrar la semejanza y la diferencia.

112.

¿Está hablando el pastor de los besos de su novia en Cantares de los Cantares 4:11 ? Cf. Cantares de los Cantares 5:1 .

113.

Si el habla se entiende como lo que sale de los labios de la doncella, ¿cómo describiremos lo que dice?

114.

Hay una bella figura retórica en el versículo doce. Discuta su significado y aplicación.

115.

Los renuevos de Cantares de los Cantares 4:13 se enumeran hasta el verso catorceavo. Ponlos en una lista.

116.

La doncella es un paraíso para el pastor. Explique.

117.

Las granadas eran una fruta muy especial para los hebreos. ¿Por qué? (Cf. Deuteronomio 8:8 ; Éxodo 28:33-34 ; 1 Reyes 7:18-20 )

118.

Defina cada una de estas palabras: henna; nardo; azafrán; Cálamo; canela; incienso; mirra; áloe.

119.

¿Cómo se la comparó con un manantial que fluía y formaba un río desde el Monte Líbano?

120.

¿Por qué preguntar por el viento del norte y del sur? ¿Por qué se usa aquí el significado de la figura?

PARAFRASE 4:8-16a

Pastor (¿cronológicamente después Cantares de los Cantares 8:4 ?)

8.

Ven conmigo desde el Líbano, oh novia,

¡Conmigo del Líbano vente!
Partid de la cima de Amana,
de la cima de Senir y Hermon;
De las guaridas de los leones,
De las montañas de las panteras.

9.

¡Me has robado el corazón, oh mi hermana-novia!

Con una mirada de tus ojos, con una vuelta de tu cuello
lo has capturado.

10

¡Cuán deliciosos son tus cariños, oh mi hermana-novia!

¡Cuánto mejor que el vino son tus cariños,
y las fragancias de tus perfumes que todas las especias!

11

Tus labios, oh esposa, destilan miel virgen;

Miel y leche brotan de debajo de tu lengua.
El olor de tus vestidos es como el aire pinescente del Líbano.

12

Un jardín cerrado es mi hermana-novia;

Un manantial cerrado, una fuente sellada.

13

Tus plantas son un paraíso de granadas y otras frutas deliciosas.

Con plantas de alheña y nardos,

14

Nardo y azafrán,

cálamo y canela con todas las maderas de incienso;
Mirra y áloes con todas las principales especias aromáticas.

15.

La fuente del jardín es un pozo de aguas de manantial,

y sus arroyos descienden del Líbano.

dieciséis.

¡Despierta, oh viento del norte, y ven al sur!

Sopla sobre mi jardín para que los dulces olores se propaguen por el aire.

COMENTARIO 4:8-16a

Exégesis Cantares de los Cantares 4:8-16 8-16a

Si consideramos cuidadosamente el contenido de estos versículos, reconoceremos de inmediato que no están en orden cronológico o secuencia de tiempo. Debemos concluir que este párrafo se relaciona con el final de la historia, es decir, entre Cantares de los Cantares 7:11 y Cantares de los Cantares 8:14 .

Hay ejemplos de este artificio literario en varios libros de la Biblia, particularmente en Apocalipsis y Ezequiel, pero incluso en los evangelios. Si esta interpretación es correcta, este pasaje contiene la respuesta del pastor a la petición de la doncella de que la lleve de regreso a su casa de campo. El escritor de la Canción está anticipando las escenas finales. El propósito parece ser crear suspenso. Por la extensión de este apartado indicaremos los versículos relacionados con nuestros comentarios:

Cantares de los Cantares 4:8 . Creemos que Líbano se usa en sentido figurado. El pastor le pide a su amada que deje las vertiginosas alturas de la corte de Salomón y comparta con él el amor verdadero. Es una invitación a la fuga, pero también se convierte en un reclamo insistente del pastor por la persona de la sulamita.

Quizá sería mejor traducir la frase look from por apartarse de. Creemos que todo el pasaje es simbólico, pero las montañas utilizadas en el simbolismo son montañas reales, es decir, son picos en la cadena del Líbano que llevan estos nombres. Está diciendo, en efecto, venid conmigo desde la peligrosa posición en la que estáis, dejad a los altos dignatarios y las voraces bestias salvajes de la corte de Salomón.

Cantares de los Cantares 4:9 . Aquí comienza una descripción de las cualidades atractivas de su amada. Se hiere en el corazón con una mirada y se encadena con un giro de cabeza. Se pretende una característica física, no un adorno. Todas las figuras utilizadas en los versículos del nueve al once se refieren a las gracias de los gestos y el habla como indicativas del carácter interior en lugar de meras atracciones físicas externas. (Clarke)

Cantares de los Cantares 4:10 . Berkley ha traducido este verso como: Cuán dulce es tu amor, hermana mía, novia mía; ¡Cuánto más delicioso es vuestro amor que el vino; y la fragancia de tus ungüentos más que todas las especias aromáticas. Nos gusta mucho la expresión de Walter F. Adeney en la Exposición de la Biblia (p. 532):

Su lenguaje es completamente diferente al del magnífico monarca. No malgasta su aliento en cumplidos formales, imágenes altisonantes, listas fastidiosas de los encantos de la chica que ama. Ese fue el método torpe del rey; torpe, aunque reflejando los modales acabados de la corte, en comparación con las auténticas efusiones del corazón de un muchacho de campo. El pastor es elocuente con la inspiración del verdadero amor; sus palabras palpitan y brillan con emoción genuina; el amor de su novia ha embelesado su corazón.

¡Qué hermoso es su amor! Se embriaga más con ella que con el vino. ¡Qué dulces son sus palabras de tierno cariño, como leche y miel! Ella es tan pura, hay algo fraternal en su amor que es casi como una parte de sí mismo, como su propia hermana. Esta relación sagrada y cercana contrasta sorprendentemente con lo único conocido como amor en el harén real. Es tanto más elevado y noble como más fuerte y profundo que las emociones hastiadas de la corte.

La doncella dulce y pura es para el pastor como un jardín cuya puerta está cerrada contra los intrusos, como un manantial cerrado al acceso casual, como una fuente sellada para todos excepto para uno, y, hombre feliz, él es ese. A él pertenece ella, sólo a él. Ella es un jardín, sí, un jardín muy fragante, un huerto de granados lleno de frutos ricos, repleto de plantas de dulce fragancia, nardos y azafrán, cálamo y canela y toda clase de incienso, mirra y áloes y las mejores especias.

Ella es una fuente en el jardín, sellada a todos los demás, pero no escatimada para el que ama. Para él ella es como una fuente de aguas vivas, como los arroyos llenos que brotan del Líbano.
Se supone que la doncella debe escuchar la canción de amor. Ella responde con intrépidas palabras de bienvenida, pidiendo que despierte el viento del norte, y también el viento del sur, para que la fragancia de la que su amante ha hablado con tanto entusiasmo fluya más rica que nunca. Por su bien ella sería más dulce y amorosa. Todo lo que ella posee es para él. Que venga y tome posesión de lo suyo.

Los versos once hasta Cantares de los Cantares 4:16 :16a están muy bien discutidos en la cita anterior.

Matrimonio Cantares de los Cantares 4:8-16 8-16a

Seguramente este pasaje puede ser apreciado más por aquellos que están casados ​​o que están comprometidos para casarse. Adeney hace una sugerencia interesante. Él dice:

¿Qué amante podría apartarse de una invitación tan entusiasta? El pastor toma a su novia; entra en su jardín, recoge su mirra y su especia, come su miel y bebe su vino y su leche, e invita a sus amigos a comer y beber con él. Esto parece apuntar al matrimonio de la pareja y su fiesta de bodas; una visión del pasaje que toman en su mayor parte los intérpretes que consideran a Salomón como el amante, pero que tiene esta objeción fatal, que deja la segunda mitad del poema sin motivo.

En la hipótesis del pastor amante, es aún más difícil suponer que la boda haya tenido lugar en el punto al que hemos llegado, porque la distracción del cortejo real continúa en pasajes posteriores del poema. Parecería, entonces, que debemos considerar esto como una escena bastante ideal. Sin embargo, puede tomarse como una reminiscencia de un pasaje anterior en la vida de los dos amantes.

No es imposible que se refiera a su boda, y que ya habían estado casados ​​antes de que comenzara la acción de toda la historia. En ese caso, deberíamos suponer que los oficiales de Salomón se habían llevado a una joven novia al harén real. La intensidad del amor y la amargura de la separación aparentes a lo largo del poema serían más inteligibles si esta fuera la situación. Debe recordarse que Shakespeare atribuye el clímax del amor y el dolor de Romeo y Julieta a un tiempo posterior a su matrimonio.


Tan interesante e instructiva como es la información anterior, aún necesitamos la aplicación de los principios en el texto a nuestros matrimonios. Vemos dos o tres lecciones obvias en el texto; (1) La seguridad y la comodidad de nuestra esposa deben ser de gran preocupación para todos los esposos. Seguramente así amó nuestro Señor a la iglesia. No es suficiente emitir advertencias verbales como edictos del jefe de la casa.

Tenga en cuenta que el texto sugiere que el novio debe acompañar a la esposa y predicar con el ejemplo y el compañerismo. Sugeriría, por supuesto, que él sabe adónde va. El amante es muy consciente de los peligros y también de la naturaleza del que está en peligro. Este tipo de atención solícita es muy bienvenida cuando la novia está enamorada de su cónyuge. (2) La admiración y el respeto comunicados son una parte muy importante del matrimonio.

Podemos sentir un profundo amor, admiración y respeto por nuestra esposa, pero si no se lo comunicamos, ella no lo sabrá. Si ella no lo sabe o es vagamente consciente de ello, la estamos lastimando profundamente. La autoimagen es tan importante si ella no sabe y con tanta frecuencia que la admiramos mucho, ¿qué diferencia hará lo que otros digan sobre ella? Podría marcar una gran diferencia para nosotros si reprimimos nuestra admiración y nunca la verbalizamos como apreciación.

(3) Nuestras esposas son nuestros jardines. Estos jardines o fuentes están ciertamente cerrados a los demás, pero lo que queremos decir es que podemos y debemos encontrar nuestro disfrute en este nuestro jardín. Podemos y debemos encontrar nuestro refrigerio en esta nuestra fuente. Los jardines responden al cultivo. Considere la variedad de cosas buenas que se pueden cultivar continuamente aquí. granadas y frutas preciosas toda clase de especias y fragancias; pero solo si nos encontramos a menudo en el jardín. Solo si pensamos cuidadosamente y nos esforzamos para desarrollar esta hermosa cosecha.

Comunión Cantares de los Cantares 4:8-16 8-16a

El llamado de nuestro Señor a Su novia para que deje las alturas de este mundo es muy real pero viene de Aquel que no solo nos ama sino que nos admira. Él ve en nosotros toda la belleza descrita y atribuida en los versículos nueve al dieciséis. Son las misericordias de Dios las que se convierten en el motivo para presentar nuestros cuerpos al novio. Por supuesto, somos transformados por la renovación de nuestra mente, pero debemos ser movidos a poner nuestra mente en las cosas de arriba por el conocimiento de que Él cree que podemos y nos ama tanto en nuestros intentos como en nuestros logros.

Podríamos delinear estos versículos uno por uno y señalar cada una de las cualidades que nuestro Señor ve en nosotros, potenciales y actuales; no desarrollaremos estos pensamientos debido a la falta de espacio, solo una lista de lo que Él ve en mí: (1) Una mirada hacia arriba, un movimiento de mi corazón hacia Él, se encuentra inmediatamente con un gran interés (versículo nueve). (2) Mi compañía y comunión en oración con Él es un gran gozo para Él. De hecho, Él me creó para caminar y hablar con Él (versículo diez).

(3) Cuán agradables le son mis palabras cuando lo alabo o hablo de Él ( Cantares de los Cantares 4:11 ). (4) Yo soy sólo Suyo y Él es míoQuiero ser un jardín en el que Él pueda caminar conmigo en el fresco del día. Soy manantial de agua viva no sólo por Él sino para Él ( Cantares de los Cantares 4:12 ).

(5) Mis oraciones son un incienso de olor fragante para Él, las súplicas, las intercesiones, las acciones de gracias, las súplicas son todas las diversas fragancias de mis oraciones ( Cantares de los Cantares 4:13-15 ). (6) Me pide que extienda sus alabanzas hasta los confines de la tierra, que el viento del cielo sople a través de mí toda su fragancia agradable ( Cantares de los Cantares 4:16 a).

PREGUNTAS DE HECHO 4:8-16a

157.

¿Qué significa decir que estos versículos no están en orden cronológico?

158.

Este pasaje contiene una respuesta del pastor a la petición de la doncella. ¿Cuál fue ese pedido?

159.

¿Cómo se usa el término Líbano? ¿Qué significa?

160.

¿Qué significa la referencia a los tres picos mencionados en el versículo ocho?

161.

¿Todas las cifras utilizadas en los versículos nueve al once se refieren a qué?

162.

Muestre cómo el lenguaje del pastor es diferente al del magnífico monarca.

163.

Describa los detalles de la emoción genuina y la pasión sana y fina expresada por el pastor.

164.

Hay un contraste sorprendente aquí. ¿Qué es?

165.

¿Cómo responde la doncella a este canto de amor?

166.

¿Cómo responde el amante a la entusiasta invitación?

167.

Esta sección ofrece un argumento a favor de la hipótesis del pastor. ¿Qué es?

168.

Por favor discuta las tres áreas de aplicación de este texto al matrimonio actual.

169.

Discuta tres a la vez las seis áreas de aplicación de este texto a nuestra comunión con nuestro Señor.

TEXTO 4:16b Cantares de los Cantares 5:1

Sulamita, Cantares de los Cantares 4:16 : 16b

Que mi amado entre en su jardín y coma de sus preciosos frutos.

Pastor, Cantares de los Cantares 5:1 1a

He venido a mi jardín, hermana mía, esposa mía; He recogido mi mirra con mi especia; he comido mi panal con mi miel; He bebido mi vino con mi leche.

Comentario:

Palabras de invitados a la boda o acompañantes de pastores, Cantares de los Cantares 5:1 1b

Comed, oh amigos, bebed, sí, bebed en abundancia, oh amados.

PREGUNTAS PARA REFLEXIONAR 4:16b Cantares de los Cantares 5:1

121.

Parecería que el matrimonio está consumado y la historia terminada pero no es así ¿qué ha pasado?

122.

¿Cuál es la fuerza de dirigirse a ella como su hermana y su novia?

123.

Esto parece estar en tiempo pasado, no hay arrepentimientos, nada más que recuerdos muy agradables y satisfacción presente. ¿Por qué?

124.

¿Está el pastor recomendando su acción a todos? ¿Cuál es la importancia de Cantares de los Cantares 5:1 b?

PARAFRASE 4:16b Cantares de los Cantares 5:1

Sulamita:

Cantares de los Cantares 4:16 b. Venga mi amado a su jardín, y coma de sus deliciosos frutos.

Pastor:

Cantares de los Cantares 5:1

Vendré a mi jardín, mi hermana-novia;

Recogeré mi mirra con mi especia;
Comeré mi panal con mi miel;
Beberé mi vino con mi leche.

Invitados de boda:

Cantares de los Cantares 5:1 b Comed, oh amigos; ¡Beber! Bebe profundamente de los cariños del amor.

(Esto cierra la primera mitad de la Canción, la segunda parte comienza retrospectivamente).

COMENTARIO 4:16b5:1

Exégesis Cantares de los Cantares 4:16 b Cantares de los Cantares 5:1

Los comentarios anteriores han discutido estos versículos, pero se necesitan algunos comentarios más. Los lectores de nuestros comentarios quizás se sientan inclinados a pensar que la identidad de los hablantes y el énfasis que hemos dado a sus palabras es un asunto muy claro y fácil. No lo es. Hemos luchado con muchas interpretaciones contradictorias. Solo decimos de nuestros esfuerzos que hemos tratado de ofrecer un patrón consistente de comprensión a lo largo del texto.


Las dos últimas líneas del capítulo cuatro las atribuimos a la Sulamita, ella usa la misma forma de hablar e invita a su amado a disfrutar de los deliciosos frutos que su propio cuidado amoroso había producido. Esto también es un rechazo a Salomón. Abre la puerta de su corazón a su amado y en el mismo gesto se la cierra al Rey.

Son muy buenos los comentarios de Arthur G. Clarke sobre el verso Cantares de los Cantares 5:1 . (Cantar de los Cantares, p. 71).

Capítulo Cantares de los Cantares 5:1 . Ignora la división de capítulos. Aquí está la respuesta inmediata y entusiasta del pastor. Los verbos están en tiempo perfecto y se entienden mejor en el sentido modificado conocido por los gramáticos como el perfecto de confianza o certeza, anticipando en el tiempo el cumplimiento de algún propósito o esperanza preciada.

Muchos ejemplos se encuentran en el Antiguo Testamento, especialmente en Salmo 2:6 . Este dispositivo le da al tiempo futuro una forma más expresiva. Lee, vendré. se reunirán. comerá. beberá. El Dr. A. Harper así entiende el pasaje. Tenga en cuenta las ocho veces que mi se repite en este versículo. La miel fue una vez de mucha mayor importancia de lo que es hoy desde la introducción del azúcar.

con leche Se dice que la leche se mezclaba a veces con vino para enfriar su sabor. Comed, oh amigos. Estas palabras claramente irrumpen en la narración que sigue a la conversación de los dos amantes y fueron introducidas por el poeta probablemente como un cierre apropiado para la primera mitad de la Canción. La conversación no fue necesariamente escuchada. Entre muchas opiniones ofrecidas por los expositores, creemos que la más satisfactoria es la tercera sugerida en el encabezado del párrafo, a saber, que son las palabras de aliento pronunciadas por los invitados a las celebraciones de la boda.

Las líneas podrían parafrasearse, ¡Amantes! comer y beber (hasta la embriaguez) de las caricias del amor. Para lenguaje similar. ver Génesis 43:34 , traducción RSV.

Matrimonio Cantares de los Cantares 4:16 b Cantares de los Cantares 5:1

Es cierto que las mujeres piensan más a menudo en su relación con los hombres que los hombres con las mujeres. Tu esposa está más ansiosa que tú por compartir las alegrías de la vida matrimonial con ella. Sin embargo, ella debe estar segura, con toda la preparación y el compromiso de usted, de que tal unión es continua. Tal seguridad nos complace dar. No queremos otra relación. Cuando esto es cierto, estos versículos pueden y describen nuestra unión matrimonial.

Comunión Cantares de los Cantares 4:16 b Cantares de los Cantares 5:7

¿Estamos tan ansiosos de que nuestro Señor tenga acceso a nuestros pensamientos y motivaciones más íntimos como lo estaba la doncella en su matrimonio? Sería fácil llegar a un acuerdo fácil, pero no podría significar más de lo que muchos matrimonios superficiales significan para los involucrados. Todos tenemos una tremenda capacidad para ignorar lo que no nos gusta y para evitar lo desagradable. Dado que nuestro Señor vive en la misma casa con nosotros (nuestros cuerpos), me pregunto si comparte esta misma capacidad.

PREGUNTAS DE HECHO 4:16b5:1

170.

En un gesto la doncella logra dos cosas. ¿Qué son?

171.

¿Qué tiene que ver el tiempo verbal con nuestra comprensión del pensamiento de Cantares de los Cantares 5:1 ?

172.

¿Este texto sugiere que alguien debería emborracharse? Conversar.

173.

Estos versículos pueden o deben referirse a nuestro matrimonio, pero se deben cumplir las condiciones, ¿cuáles son?

174.

Discuta el significado de estos versículos para nuestra comunión con nuestro novio celestial.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad