Amor obediente

Texto: Juan 21:15-23

15

Entonces, cuando hubieron terminado su ayuno, Jesús dijo a Simón Pedro: Simón, hijo de Juan, ¿me amas más que estos? Él le dijo: Sí, Señor; tú sabes que te amo. Él le dice: Apacienta mis corderos.

dieciséis

Le dice de nuevo por segunda vez: Simón, hijo de Juan, ¿me amas? Él le dijo: Sí, Señor; tú sabes que te amo. Él le dice: Apacienta mis ovejas.

17

Le dice la tercera vez: Simón, hijo de Juan, ¿me amas? Pedro se entristeció porque le dijo por tercera vez: ¿Me amas? Y le dijo: Señor, tú sabes todas las cosas; tú sabes que te amo. Jesús le dijo: Apacienta mis ovejas.

18

De cierto, de cierto te digo: Cuando eras joven, te ciñes, y andas por donde quieres; mas cuando seas viejo, extenderás las manos, y otro te ceñirá, y te llevará a donde quieras. no.

19

Ahora bien, esto dijo, dando a entender con qué clase de muerte había de glorificar a Dios. Y cuando hubo dicho esto, le dijo: Sígueme.

20

Pedro, volviéndose, ve que el discípulo a quien Jesús amaba lo seguía; el cual también se recostó sobre su pecho en la cena, y dijo: Señor, ¿quién es el que te entrega?

21

Entonces Pedro, al verlo, dice a Jesús: Señor, ¿y qué hará este?

22

Jesús le dice: Si quiero que se quede hasta que yo venga, ¿qué a ti? sígueme.

23

Este dicho, pues, se difundió entre los hermanos, que aquel discípulo no debía morir; sin embargo, Jesús no le dijo que no debía morir; pero si quiero que se quede hasta que yo venga, ¿qué a ti?

Consultas

una.

¿Qué quiso decir Jesús con más que estos?

b.

¿Cuál es el significado de las respuestas de Pedro? Tú lo sabes.

C.

¿Cuál es el significado de la respuesta de Jesús a la curiosidad de Pedro acerca de Juan en Juan 21:20-22 ?

Paráfrasis

Entonces, cuando terminaron de desayunar, Jesús dijo a Simón Pedro: Simón, hijo de Juan, ¿de verdad me amas con más devoción que estos otros? Pedro le respondió: ¡Sí, Señor! Sabes que tengo un profundo amor personal por ti. Jesús le dijo a Pedro: Entonces alimenta y cría los corderos jóvenes y tiernos de mi rebaño. Jesús dijo de nuevo, Simón, hijo de Juan, ¿me amas, me reverencias y me respetas tanto con la mente como con el corazón? Pedro respondió por segunda vez, ¡Sí, Señor! Sabes que te amo como mi Señor y Salvador y Amigo más querido.

Jesús le dijo a Pedro: Entonces cuida y protege a mis ovejas, Por tercera vez Jesús dijo: Simón, hijo de Juan, en tus propias palabras, ¿tienes realmente un profundo afecto personal por Mí? Pedro sintió remordimiento en su conciencia cuando el Señor le preguntó por tercera vez, usando sus propias palabras, ¿Tienes un profundo afecto personal por Mí? Entonces Pedro respondió: Señor, tú sabes todas las cosas y eres capaz de mirar mi corazón; sabes que te amo tanto.

Jesús dijo: Apacienta mis ovejas.
Continuó Jesús, te lo digo muy solemnemente, Pedro, cuando eras joven, con vitalidad y libertad, te ceñías el cinturón y andabas por donde querías ir; pero en lugar de esa libertad que disfrutaste en tu juventud, serás, en tu vejez, un prisionero porque serás atado y llevado a donde no desearías ir. Jesús dijo esto para dar a entender la forma en que Pedro moriría y cómo glorificaría a Dios, y mientras decía estas cosas, también le dijo a Pedro: Sígueme. Mientras Pedro seguía a Jesús aparte de los demás, se volvió y vio al discípulo a quien Jesús amaba también seguir (este es el mismo discípulo que se había recostado sobre Jesús -'seno en la cena de Pascua- el que decía: Señor, ¿quién es el que te entrega?).

Y cuando Pedro vio a este discípulo que se acercaba a Jesús, dijo: Señor, ¿qué le va a pasar a éste? Respondió Jesús: Si es mi voluntad que él permanezca hasta que yo venga, ¿qué os importa a vosotros? ¡Me sigues! Después de oír esto, algunos de los hermanos comenzaron a difundir entre ellos este dicho, que Jesús había dicho que este discípulo no moriría. Jesús, por supuesto, no dijo, Él no morirá; Simplemente dijo: Si es mi voluntad que permanezca hasta que yo venga, ¿qué te importa a ti?

Resumen

Jesús enfatiza que espera un compromiso total de sus discípulos y este compromiso debe basarse en un amor inteligente, espiritual y personal.

Comentario

En algún momento cerca del final de la comida de pescado y pan esa mañana (o después de que la comida había concluido) Jesús se volvió hacia Pedro y lo sorprendió con esta pregunta, Simón, hijo de Juan, ¿realmente me amas más que a estos otros? El pronombre (estos) en griego es touton y puede ser masculino o neutro. El contexto siguiente muestra sin lugar a dudas que se pretendía el masculino (estos otros discípulos).

Recordamos el alarde que hizo Pedro ( Mateo 26:31-33 ; Marco 14:27-29 ; Lucas 22:31-33 ; Juan 13:37 ) la noche de la última cena, Si todos estos te dejan, yo-' ¡Nunca te dejaré, incluso si debo ir a mi muerte contigo, Señor! Fue en ese mismo momento que Jesús profetizó Antes que cante el gallo me negarás tres veces.

Ahora, a la luz de la caída de Pedro, Jesús quiere saber si Pedro todavía está tan seguro de sí mismo. Foster enumera tres razones por las que cree que Jesús quiere decir si me amas más que a estos otros discípulos, en lugar de cosas, es decir, cosas que representan tu vocación mundana, como redes, botes y peces. (a) No había nada de malo en pescar per se, es decir, Jesús no condenó a Pedro por pescar y lo acusó de amarlo menos por pescar; (b) La triple pregunta es paralela a la triple negación; (c) Si Pedro hubiera entendido que Jesús quería decir que se preguntaba si planeaba abandonar a su Maestro y volver a su antiguo oficio de pescador, parece increíble que Pedro no hubiera respondido de inmediato y con precisión: Tú sabes que te amo más que a ti. estas cosas

Está más en consonancia con la humildad que Pedro debe haber sentido cuando se le preguntó que ni siquiera dijo Tú sabes que te amo más que a estos otros hombres. Ya había caído en esa trampa del orgullo antes.

En esta sección, se usan dos verbos griegos en una interacción interesante con la palabra amor . Jesús usa el verbo agapao en sus dos primeras preguntas y el verbo phileo en la tercera pregunta. Peter responde con phileo en las tres respuestas. Hay algunos comentaristas que son dogmáticos en sus afirmaciones de que agapao siempre significa la devoción espiritual superior, no un impulso de los sentimientos, sino un amor más orientado intelectualmente, mientras que phileo siempre se refiere al tipo inferior de amor, afecto íntimo y personal entre los seres humanos. amor fraterno. Esto no está confirmado por el uso del Nuevo Testamento de las dos palabras.

una.

Ambas palabras se usan del amor de Dios por el hombre ( agapao: Juan 3:16 ; Juan 14:23 ; Juan 17:23 ; 1 Juan 4:10-19 ) ( phileo: Juan 16:27 ; Apocalipsis 3:19 )

b.

Ambas palabras se usan del amor de Dios por el Hijo ( agapao: Juan 3:35 ; Juan 10:17 ; Juan 15:9 ; Juan 17:23-26 ) ( phileo: Juan 5:20 ).

C.

Ambos verbos se usan del amor de los hombres por Jesús ( agapao: Juan 8:42 ; Juan 14:15 ; Juan 14:21 ; Juan 14:23-24 ; Juan 14:28 ; Juan 21:15-16 ) ( phileo : Juan 16:27 ; Juan 21:15-16 ; Mateo 10:37 ; 1 Corintios 16:22 ).

d.

Ambos verbos se usan del amor de los hombres por otros hombres ( agapao: Juan 13:34-35 ; Juan 15:12 ; Juan 15:17 ; 1 Juan 2:10 ; 1 Juan 3:10 ; 1 Juan 4:7 ; 1 Juan 4:20 ) ( phileo: Juan 15:19 ).

El texto ahora bajo consideración parece indicar que las palabras fueron, como dice Arndt and Gingrich Lexicon, usadas indistintamente. También existe el frecuente intercambio de otros sinónimos dentro de este mismo capítulo (p. ej., boskeinpoimainei = alimento; arniaprobatia = oveja; elkueinsurein = acarreo), lo que indica la afición de John por el uso de sinónimos intercambiables.

Sin embargo, también parece haber una cierta distinción de significado entre los dos que el idioma inglés no puede transmitir. RC Trench, en su Sinónimos del Nuevo Testamento, lo expresa de esta manera:
... a menudo hay una diferencia entre ellos, bien digna de haber sido notada y reproducida, si esto hubiera estado dentro de la brújula de nuestro idioma; siendo casi equivalente a la que hay entre -diligo-' y -amo-' en latín.

En ese triple "¿Me amas?" que el Señor resucitado dirige a Pedro, le pregunta primero, a gapas me; en este momento, cuando todos los latidos del corazón del Apóstol ahora penitente están latiendo con un apasionado afecto hacia su Señor, esta palabra en los labios de ese Señor suena demasiado fría;. por lo tanto, en su respuesta sustituye el a gapas de Cristo por la palabra de un amor más personal, philo se,

Foster dice que está claro que hay alguna diferencia y que el uso de ambas palabras en Juan 21:1-25 indicaría que se indica algún matiz diferente de significado. El hecho de que cuando se nos ordena amar a nuestros enemigos se usa agapao , sugiere el matiz de significado de que no se nos ordena hacer de un enemigo un confidente o un amigo personal íntimo; esto podría no ser posible. Pero debemos tratar a todos, incluso a nuestros enemigos, con bondad y consideración generosa.

Haremos que Pedro diga algo que ciertamente no pretendía decir si insistimos en una distinción decisiva e inmutable entre las dos palabras, tendríamos a Pedro respondiendo al Señor, Tú sabes que te amo Señor, pero no te amo con la más alta devoción que el hombre debe tener hacia Dios ( agapao); Solo te amo como un amigo personal cercano ( phileo), con un tipo de amor inferior. Para Pedro esta era la palabra correcta.

Expresaba el afecto profundo, cálido y sincero de este hombre impetuoso. Parece haber una diferencia decisiva en las dos palabras, pero no una diferencia tan pronunciada como insisten algunos comentaristas.

¿Por qué usó Jesús agapao cuando hizo las dos primeras preguntas, Me amas? y luego usar phileo cuando preguntó por tercera vez? La mayoría de los comentaristas creen que Jesús estaba reprendiendo levemente a Pedro al cuestionar si Pedro tenía el tipo más bajo de amor por Él. Pero Pedro, al usar phileo en cada una de sus respuestas, estaba usando una palabra con la que pretendía afirmar tanto su elevada devoción hacia Dios, a quien reverenciaba pero nunca había visto, como su amor personal por Jesús, a quien había visto y reconoce como el Hijo de Dios. , tal como lo había hecho Tomás ( Juan 20:28 ).

Como citamos al Dr. Trench anteriormente, para Peter, la palabra agapao simplemente no describía completamente sus sentimientos, por lo que usó phileo y el Maestro simplemente usó la propia palabra de sentimiento de Peter como base para Su desafío final.

Creemos que sería provechoso citar aquí algunos extractos de Wm. El libro de Barclay, Más palabras del Nuevo Testamento. un excelente trabajo sobre estudios de palabras del griego del Nuevo Testamento. En su capítulo sobre Agape, el Sr. Barclay dice:
Las palabras más comunes para amor en griego son el sustantivo philia y el verbo philein. Hay una calidez encantadora en estas palabras. Quieren mirar a alguien con cariño. Philia y philein son hermosas palabras para expresar una hermosa relación.

No sería cierto decir que el NT nunca usa nada más que ágape y ágapan para expresar el amor cristiano. Algunas veces se usa philein . Philia era una palabra encantadora, pero definitivamente era una palabra de calidez, cercanía y afecto; solo podía usarse apropiadamente para los seres queridos y cercanos, y el cristianismo necesitaba una palabra mucho más inclusiva que esa. El pensamiento cristiano se aferró a esta palabra ágape porque era la única palabra capaz de llenarse del contenido que se requería.

este ágape. .. es un principio deliberado de la mente, y una conquista y logro deliberados de la voluntad. De hecho, es el poder de amar a los desagradables, de amar a las personas que no nos gustan. El cristianismo no nos pide que amemos a nuestros enemigos y que amemos a los hombres en general de la misma manera que amamos a nuestros más cercanos y queridos ya los que están más cerca de nosotros; eso sería a la vez imposible y erróneo. Pero sí exige que tengamos en todo momento cierta actitud mental y cierta dirección de la voluntad hacia todos los hombres, sin importar quiénes sean.

Ahora bien, no debería ser demasiado difícil ver por qué Pedro usó la palabra phileo. Su amor por Cristo era más que un amor en general, era un amor de calidez, cercanía y afecto.

Creemos que existe alguna relación entre el encargo que Jesús le hizo a Pedro (Apacienta mis ovejas) y la pregunta que le hizo (¿Me amas?). Si Pedro ama al Maestro, Pedro alimentará a los corderos del Maestro. Todo lo que se hace por los corderos se hace por el Maestro (cf. Mateo 25:31-46 ; Hechos 9:1-6 ).

¿No es por eso que Jesús usó la palabra agapao como diciendo, Pedro, me amas? Dices que me amas, luego amas a mis corderos y los alimentas. El amor personal, cálido y afectuoso de Pedro por Jesús está muy bien, pero este amor por Jesús debe ser dirigido también hacia Su rebaño en general o no es ni siquiera amor phileo por Jesús (y es por eso que Jesús cambió a la terminología de Pedro en el último desafío.

Jesús no dudó del amor de Pedro por Él. Estaba desafiando, preparando y comisionando a Pedro para ir y amar a los corderos del Maestro. Esto no fue simplemente una reconciliación entre Maestro y discípulo porque esto ya había ocurrido en la primera aparición de Jesús a Pedro en Lucas 24:34 , No fue para restaurar a Pedro a su apostolado entre los once elegidos porque como dice Foster, el ángel hizo queda claro en el primer mensaje después de la resurrección que Jesús no consideró que Pedro había perdido su apostolado ( Marco 16:7), era desafiar a Pedro, fortalecerlo (hacerlo más firme en su amor recordándole tres veces la humillación de la negación), instruirlo en que amar a Cristo significa apacentar a sus ovejas y confirmar su lugar de liderazgo. entre los once. Jesús también suscitó estas confesiones de amor de Pedro para prepararlo para la profecía de su muerte que estaba a punto de hacerse.

Ciertamente hay grandes principios para que todos los seguidores de Cristo aprendan de esta relación privada entre Jesús y Pedro. Los que se han dedicado a apacentar el rebaño (ya sean evangelistas o ancianos) deben amar a Cristo sobre todas las cosas y antes que todos los demás. El amor a Cristo, el afecto profundo y personal es la única fuerza que motivará y fortalecerá a sus siervos contra las muchas desilusiones y peligros en la alimentación del rebaño.

También podemos aprender que el amor se expresa mediante el servicio obediente (cf. 2 Corintios 8:5-8 ; 2 Corintios 8:24 ; 2 Corintios 9:13 ). El amor no es solo deseo; el amor es el deseo de dar para gastar y ser gastado por otro.

Hay un juego interesante de sinónimos para alimento en este contexto. En Juan 21:15 ; Juan 21:17 Jesús usó la palabra boske que significa alimento; haz el papel de un pastor y proporciona alimento al rebaño. En Juan 21:16 El usó la palabra poimaine que significa apacentar el rebaño, proteger, cuidar, conducir el rebaño, Esta es la comisión del Príncipe de los Pastores a los pastores auxiliares para que se entreguen al ministerio de apacentar, proteger, guiar y guiar el rebaño de Dios (cf.

Juan 10:1-42 ; Hechos 20:18-38 ; 1 Pedro 5:1-11 , etc.). El alimento importante para el rebaño es el alimento espiritual. Pedro fue llamado y encargado de llevar a cabo esta gran tarea y finalmente dio su vida por las ovejas.

También es interesante notar la forma en que Jesús usó sinónimos para ovejas y corderos. En Juan 21:16-17 se usa la palabra probatia (oveja). En Juan 21:15 usó la palabra arnia que es un diminutivo que significa corderitos. Los corderitos se mencionan primero.

Los simples, los débiles, los jóvenes deben ser nutridos con ternura. Los mayores, incluso los experimentados, también deben ser cuidados y alimentados. Todos debemos crecer juntos en estatura hasta la plenitud de la piedad en Cristo (cf. Efesios 4:11-17 ).

En Juan 21:18 Jesús culmina su encargo a Pedro de apacentar los corderos con la revelación de que Pedro dará su vida por el rebaño. La forma de hablar usada por Jesús era vívida. Los judíos, al caminar o correr, recogían (ceñían) los pliegues largos de sus prendas de vestir exteriores y las moldeaban alrededor de sus cinturas como cinturones, para que su progreso no se viera obstaculizado.

La figura expresa entonces la libertad de hacer lo que uno quiera sin trabas ni restricciones. De hecho, Pedro se había ceñido y se dirigió a Jesús en la orilla sin trabas ni restricciones. Pero en sus últimos años no será así. Solemnemente Jesús le dijo que extendería sus manos para ser encadenado y atado y sería conducido de acuerdo a la voluntad de otro.

La mayoría de los comentaristas creen que esta extensión de las manos indica que a Pedro se le dijo que moriría por crucifixión. Esto es muy probable ya que el Maestro de Pedro fue ejecutado de esta manera y era una forma común de ejecución romana administrada a malhechores no ciudadanos. Las obras de Eusebio y Tertuliano relacionan la forma tradicional de la muerte de Pedro con la crucifixión cabeza abajo. Cualquiera que sea la forma de muerte, fue para glorificar a Dios.

Pedro iba a estar entre los primeros mártires (del griego marturos). Marturia significa testificar o dar testimonio. La vida y muerte de Pedro en la fe dieron testimonio de la gloria de Dios. Así como la muerte del primer mártir cristiano registrado, Esteban ( Hechos 7:54 : 54ss), glorificó a Dios y fue instrumental hasta cierto punto en la conversión del gran apóstol Pablo, la muerte de Pedro por causa de Cristo y la iglesia fue sin duda un gran testimonio del poder de la palabra de Dios e instrumental en la conversión de muchas otras personas.

Preciosa a los ojos del Señor es la muerte de sus santos ( Salmo 116:15 ; cf. también Apocalipsis 14:13 ).

Ahora, después de hablar esto, Jesús amonestó de nuevo: Sígueme. Un comentarista piensa que Jesús comenzó después de esta amonestación a separarse de los discípulos para desaparecer de su compañía hasta Su próxima aparición, y que Pedro pudo haber tomado a Jesús literalmente y comenzó a retirarse del grupo y caminar tras Jesús. Esta parece ser la explicación más probable de que Pedro se gire para ver a otro discípulo que lo sigue.

No puede haber duda de que este otro discípulo que siguió fue Juan el amado (cf. nuestras notas sobre Juan 13:23 ). Tanto Pedro como Juan (y Santiago) eran del círculo interior tres, y Pedro estuvo involucrado en el incidente de la cena donde se describe al otro discípulo de la misma manera.

Foster dice, Sígueme a la luz del contexto anterior parece significar -sígueme en mi ejemplo de morir en una cruz.-' Pero el contexto siguiente parece indicar que Jesús estaba llevando a Pedro a una pequeña distancia del grupo y que Juan lo siguió, o tal vez estaba guiando a todos los discípulos. Puede ser que tanto lo espiritual como lo literal estén destinados a ser entendidos por los apóstoles.

El punto principal es la pregunta de Pedro sobre el otro discípulo y la respuesta del Señor a Pedro. Pedro, habiendo sido desafiado, comisionado y habiéndosele revelado su destino, dijo: Señor, ¿y él? ¡Peter había perdido el blanco otra vez! Había permitido que su mente natural tomara el control de nuevo. Estaba fuera de foco. No estaba enfocado en lo que Jesús había tratado de enfatizar. Estaba preocupado por los tiempos y las estaciones, respondió Jesús, como lo había hecho antes con su propia madre, y como lo haría con los discípulos más tarde, No es de tu incumbencia saber esto.

si es Mi voluntad que Juan permanezca vivo hasta que Yo venga de nuevo en contraste con vuestra muerte antes de que Yo venga, es asunto Mío y no vuestro. El destino de este otro discípulo es menor; la mayor tarea para ti es seguirme, (cf. nuestras notas sobre Juan 2:1-5 ; también cf. Hechos 1:6-8 ).

Si un hombre va a ser soldado, debe tener entrenamiento de soldado. suspirando por la felicidad; cavilando sobre la vida que nos hemos perdido, esto está fuera de lugar con el soldado cristiano. Los hombres no son mimados ni mimados cuando son entrenados como soldados. Se dan órdenes y no se solicitan preguntas. Se requiere una obediencia inmediata e implícita. El Señor nos dirá todo lo que necesitamos saber. Somos Sus amigos.

Lo que sería perjudicial para nosotros lo retendrá (cf. nuestras notas sobre Juan 15:12-16 ). No debemos conocer los tiempos ni las estaciones, sino ir hasta los confines de la tierra testificando.

Algunos discípulos malinterpretaron el punto de Jesús-' responde a Pedro. Se corrió la voz entre los hermanos de que Jesús había dicho que Juan no moriría. Barnes señala que, en primer lugar, las palabras de Jesús podrían malinterpretarse fácilmente y, en segundo lugar, el falso rumor podría ganar credibilidad cuando se viera que Juan sobrevivió a todos los demás apóstoles. , Entonces Juan, escribiendo este registro evangélico en el crepúsculo de la vida, consideró necesario corregir este rumor y así dijo simplemente, Jesús no dijo que el -otro-' discípulo no moriríaJesús dijo: -Si es mi voluntad que el Quédate otro discípulo hasta que yo venga, no es asunto tuyo, Peter-'.

Creemos que es significativo que Juan repitió precisamente lo que dijo Jesús y no ofreció ninguna interpretación. Juan aprendió la lección que Jesús pretendía, Sus discípulos no necesitan saber todo pero todo lo que necesitan saber es revelado. Lo principal que deben hacer los discípulos de Jesús es amar y vivir las enseñanzas reveladas de su Maestro, dejando los tiempos y las estaciones a la sabiduría y voluntad de un Padre amoroso. Hay muchos cristianos que necesitan ser, como dice Hendriksen, convertidos de la curiosidad a su vocación.

Parece que había muchos hermanos en los días de Juan en el mismo estado de ánimo curioso. Se estaban especializando en menores. Nos gusta la conclusión dada por el Sr. Barclay:
algunos dirían que John fue el grande, porque sus vuelos de pensamiento fueron más altos que los de cualquier otro hombre. Algunos dirían que Pablo fue el grande porque viajó hasta los confines de la tierra por Cristo. Pero este capítulo dice que Pedro también tuvo su lugar.

A cada uno Jesús le había dado su función. La función de Pedro era pastorear las ovejas de Cristo y, al final, morir por Cristo. La función de Juan era dar testimonio de la historia de Cristo, vivir hasta una gran vejez y llegar al final en paz. Eso no los convertía en rivales y competidores en honor y prestigio; eso no hacía al uno mayor o menor que el otro; los hizo a ambos siervos de Cristo.

Que un hombre sirva a Cristo donde Cristo lo ha puesto. Como dijo Jesús a Pedro: -No importa la tarea que se le encomiende a otro. Tu trabajo es seguirme.-' Y eso es lo que todavía nos dice a cada uno de nosotros. Nuestra gloria nunca está en comparación con los hombres; nuestra gloria es el servicio de Cristo en cualquier capacidad que se nos haya asignado.

Prueba

1.

¿Qué tenía Jesús en mente con más que estos?

2.

Discuta la diferencia y similitudes en las dos palabras griegas para amor usadas en este contexto.

3.

¿Por qué Jesús usó la misma palabra que Pedro estaba usando en Su tercera pregunta a Pedro?

4.

¿Por qué Jesús le hizo estas preguntas a Pedro? ¿Fue para restaurar el apostolado de Pedro?

5.

¿Qué dos palabras se usan para comida y qué indica cada una?

6.

¿Qué dos palabras se usan para ovejas y qué indica cada una?

7.

¿Cuál es la lección que Jesús pretendía para todos los discípulos en su respuesta a la pregunta de Pedro sobre el otro discípulo?

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad