3. HISTÓRICO: EL CASTIGO DE UN BLASFEMA 24:10-23
TEXTO 24:10-23

10

Y el hijo de una mujer israelita, cuyo padre era egipcio, salió entre los hijos de Israel; y el hijo de la mujer israelita y un hombre de Israel riñeron juntos en el campamento:

11

y el hijo de la mujer israelita blasfemó el Nombre, y maldijo; y lo trajeron a Moisés. Y el nombre de su madre fue Selomit, hija de Dibri, de la tribu de Dan.

12

Y lo pusieron en prisión, para que les fuera declarado de la boca de Jehová.

13

Y habló Jehová a Moisés, diciendo:

14

Sacad al que ha maldecido fuera del campamento; y que todos los que lo oyeron pongan sus manos sobre su cabeza, y que toda la congregación lo apedree.

15

Y hablarás a los hijos de Israel, diciendo: Cualquiera que maldijere a su Dios, llevará su pecado.

dieciséis

Y el que blasfemare el nombre de Jehová, de cierto morirá; toda la congregación ciertamente lo apedreará; así el extranjero como el natural, cuando blasfemare el nombre de Jehová, se le dará muerte.

17

Y el que hiere mortalmente a cualquier hombre, ciertamente morirá.

18

Y el que hiere mortalmente a una bestia, la sanará, vida por vida.

19

Y si alguno causare defecto en su prójimo; como él hizo, así se hará con él:

20

brecha por brecha, ojo por ojo, diente por diente; según la lesión que haya hecho en el hombre, así se le devolverá.

21

Y el que matare una bestia, la reparará; y el que matare a un hombre, se le dará muerte.

22

Un mismo derecho tendréis, tanto para el extranjero como para el natural, porque yo soy Jehová vuestro Dios.

23

Y habló Moisés a los hijos de Israel; y sacaron del campamento al que había maldecido, y lo apedrearon. E hicieron los hijos de Israel como Jehová mandó a Moisés.

PREGUNTAS PARA REFLEXIONAR 24:10-23

574.

¿Por qué mencionar que el padre de este delincuente era egipcio?

575.

¿Sobre qué te imaginas que estaban peleando o discutiendo?

576.

¿Cuál fue el pecado?

577.

¿Por qué no saber inmediatamente qué hacer con él?

578.

¿Cómo suponéis que este hombre encontró un lugar en el campamento de Israel? Cf. Éxodo 12:38 .

579.

¿Por qué la imposición de manos? ¿Quién hizo la lapidación? ¿Por qué?

580.

¿ Levítico 24:15 que maldecir no es lo mismo que blasfemia?

581.

¡Qué severa pena por un pecado verbal! Discuta la razón de ello.

582.

¿Por qué repetir aquí las leyes de la retribución?

583.

¿Debemos entender que la mutilación del cuerpo era un castigo por el pecado? Conversar.

584.

Estas leyes parecen repetirse aquí para beneficio de los transeúntes. ¿Es esta una estimación justa? Conversar.

PARAFRASE 24:10-23

Un día, en el campamento, un joven cuya madre era israelita y cuyo padre era egipcio, se peleó con uno de los hombres de Israel. Durante la pelea, el hijo del egipcio maldijo a Dios y fue llevado ante Moisés para ser juzgado. (El nombre de su madre era Selomit, hija de Dibri, de la tribu de Dan.) Fue puesto en la cárcel hasta que el Señor indicara qué hacer con él. Y el Señor dijo a Moisés: Sácalo fuera del campamento y di a todos los que lo oyeron que pongan sus manos sobre su cabeza; entonces todo el pueblo lo ejecutará apedreándolo.

Y dile al pueblo de Israel que cualquiera que maldiga a su Dios debe pagar el castigo: debe morir. Toda la congregación lo apedreará; esta ley se aplica tanto al extranjero como al israelita que blasfema el nombre de Jehová. debe morir Además, todos los asesinos deben ser ejecutados. Cualquiera que mate un animal (que no sea suyo) lo reemplazará. La pena por herir a alguien es ser herido exactamente de la misma manera: fractura por fractura, ojo por ojo, diente por diente.

Cualquier cosa que cualquiera haga a otro, se le hará a él. Para repetir, quien mata a un animal debe reemplazarlo, y quien mata a un hombre debe morir. La misma ley tendréis para el extranjero como para el natural, porque yo soy Jehová vuestro Dios. Entonces sacaron al joven del campamento y lo apedrearon hasta que murió, como Jehová lo había mandado a Moisés.

COMENTARIO 24:10-23

Levítico 24:10-11 Podríamos explicar la presencia de este incidente en medio de las muchas leyes porque ocurrió mientras se estaban dando tales leyes. Hay registros similares en Deuteronomio 4:41-49 y Números 15:32-36 .

Pudiera ser que este hombre cuyo padre era egipcio fuera de esa multitud mezclada que salió de Egipto con Israel. Cf. Éxodo 12:38 .

La expresión salió entre los hijos de Israel podría sugerir que estaba acampado en otro lugar. Se puede leer mucha información tradicional sobre este hombre. No sabemos su nombre ni quién era, aparte de su familia inmediata. Eso no es importante; el principio, no la persona, es importante aquí. No sabemos la causa de este argumento, pero sí sabemos el pecado involucrado. Era una violación flagrante del tercer mandamiento.

Dios había dicho que no declararía inocente al transgresor, pero no le impuso ningún castigo.
Necesitamos apreciar la enormidad de este pecado. El énfasis fuerte y repetido sobre el carácter de Dios que se encuentra en este libro y en todo el Antiguo Testamento debería darnos una idea. Dios está muy preocupado por mantener un buen nombre entre los hombres. Perder el respeto a la persona de Dios es para Él perder toda influencia en la vida.

No hay nada más importante que santificar el nombre de Dios. La reverencia y el respeto son el comienzo de la adoración y el servicio.
Kellogg nos da un comentario interesante sobre el uso del nombre:

El incidente que fue motivo de la promulgación de estas leyes fue el siguiente. El hijo de una mujer israelita de un marido egipcio cayó en una riña en el campamento. Como sucede a menudo en tales casos, un pecado condujo a otro pecado aún más grave; el mestizo blasfemó el Nombre y maldijo; después de lo cual fue arrestado y puesto en confinamiento hasta que se pudiera determinar la voluntad del Señor en su caso.

El Nombre es, por supuesto, el nombre de Dios; el significado es que usó el santo nombre profanamente al maldecir. El pasaje, junto con Levítico 24:16 , es de especial y curioso interés, pues en estos dos los judíos han basado su bien conocida creencia de que es ilícito pronunciar el Nombre que comúnmente vocalizamos como Jehová; de donde se ha seguido que dondequiera que en el texto hebreo aparece el Nombre está escrito con las vocales de Adonay Señor, para indicar al lector que esta palabra debía ser sustituida por el nombre propio, uso que está representado en la Septuaginta por el aparición de la palabra griega Kurios,Señor, en todos los lugares donde el hebreo tiene a Jehová (o Yahveh); y que, tanto en la versión autorizada como en la revisada, todavía se mantiene en la retención de Lord en todos esos casos, una reliquia de la superstición judía que uno desearía mucho que los Revisores hubieran desterrado de la versión en inglés, especialmente porque en muchos pasajes oscurece totalmente al lector inglés el sentido exacto del texto, dondequiera que se trate de la elección de este nombre.

De hecho, es cierto que la palabra traducida blasfemar tiene el significado de pronunciar, como lo traducen los targumistas y otros escritores hebreos; pero que también significa simplemente vilipendiar, y en muchos lugares no es posible que se pronuncie, lo admiten forzosamente incluso los eruditos judíos. Darle el otro significado aquí sería tan claramente ajeno al espíritu del Antiguo Testamento, degradando la reverencia a la superstición, que no se requerirá ningún argumento en contra de nadie excepto de un judío.

Y este joven, en el calor de su pasión injurió el Nombre. Las palabras del Señor no están en hebreo; el nombre Jehová es así traído ante nosotros expresivamente como EL NOMBRE, por excelencia, de Dios revelándose a Sí mismo en pacto para la redención del hombre. ( Cf. la expresión usada con referencia a Jesucristo, Filipenses 2:9 [R.

V.] el nombre que es sobre todo nombre.) Horrorizados por la maldad del hombre, lo trajeron a Moisés; y lo pusieron en custodia ( Levítico 24:12 ), para que se les declarara de la boca del Señor lo que se había de hacer con él. Esto era necesario porque el caso involucraba dos puntos sobre los cuales no se había hecho ninguna revelación: primero, cuál debería ser el castigo por la blasfemia; y en segundo lugar, si la ley en tales casos se aplicaba tanto al extranjero como al israelita nativo.

La respuesta de Dios decidió estos puntos. En cuanto al primero ( Levítico 24:15 ), cualquiera que maldiga a su Dios llevará su pecado, es decir , será sujeto a castigo; y ( Levítico 24:16 ), El que blasfemare el nombre del Señor, de cierto se le dará muerte; toda la congregación ciertamente lo apedreará. Y en cuanto al segundo punto, se añade, tanto el extranjero como el nacido en casa, cuando blasfemare el Nombre, se le dará muerte.

Levítico 24:12-16 No se encuentra pena de prisión en toda la legislación mosaica. Se practicaba la custodia segura, pero sólo hasta que se pudiera dictar sentencia y sancionar; que siempre consistía en azotes o muerte.

Es muy posible que Moisés entrara al santuario para recibir el mensaje de Dios desde el propiciatorio entre los querubines. Cf. Éxodo 25:22 . La sentencia no se demoró: el delincuente debe ser sacado del campamento donde se encontraron todas las personas impuras. Cf. Números 5:2-3 . Fue aquí donde fueron ejecutados otros malhechores. Cf. Hebreos 13:12-13 .

Imponer las manos sobre la cabeza del ofensor era en esencia decir a todos los que observaban que las personas contenidas por su pecado ahora se lo estaban transfiriendo a él. Las consecuencias totales de su acto estaban sobre él. La circunstancia solemne del acto añadió mucho a su significado.

¿ Levítico 24:15-16 contempla uno o dos pecados? es decir , ¿maldecir a su Dios es lo mismo que blasfemar el nombre de Dios? Creemos que solo hay un pecado involucrado. Levítico 24:16 es una ampliación sobre Levítico 24:15 .

Las Escrituras reconocen un solo Dios, y él es el Señor Jehová. Quien lo maldiga llevará su pecado, es decir, será culpable de tal manera que su pecado debe ser expiado ya sea por el castigo o por el sacrificio, en este caso la expiación solo puede venir por la muerte. ( Meyrick )

Levítico 24:17-23 Esta es una reiteración de las Leyes discutidas anteriormente. Cf. Éxodo 21:12 ; Éxodo 21:33-34 . Se dan aquí nuevamente para mostrar su aplicación tanto al extranjero como al israelita. OT Allis resume estos versículos de una manera excelente:

Con respecto a esta lex talionis, hay que señalar tres cosas. Primero, pretendía ser una ley de justicia exacta, no de venganza. En segundo lugar, no fue venganza privada, sino justicia pública. En tercer lugar, al excluir el asesinato de los delitos por los que es permisible el rescate ( Números 35:31 .), hace probable que la compensación por lesiones se permitiera con frecuencia o por lo general tomar la forma de una multa.

La afirmación de que en la historia judía no hay ningún ejemplo de que la ley de la represalia se haya llevado a cabo literalmente, ojo por ojo, diente por diente, puede o no estar justificada, aunque tal mutilación del cuerpo era contraria al espíritu del mosaico. ley. Sin embargo, durante siglos en las tierras cristianas, la tortura y la mutilación fueron el castigo habitual por el crimen y, a menudo, en contra del espíritu y la letra de la ley mosaica, estaba completamente fuera de proporción con la ofensa. Este incidente sirve para recordarnos la gravedad del pecado de la blasfemia, que es uno de los grandes males de hoy.

PREGUNTAS DE HECHO 24:10-23

591.

¿Cómo dar cuenta de este incidente histórico en medio de estas leyes?

592.

¿Cómo se relaciona Éxodo 12:38 con esta sección?

593.

¿Cuál es la parte más importante de esta cuenta?

594.

Explique la enormidad del pecado de blasfemia.

595.

El nombre era muy importante para Israel. Discuta este hecho.

596.

No había cárceles en toda la nación. ¿Por qué?

,

597.

¿Qué se dijo en el acto de la imposición de manos?

598.

¿Cuáles son las tres cosas a notar en Levítico 24:17-23 ?

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad