9 Te confiaré su fuerza La oscuridad de este pasaje ha llevado a una variedad de opiniones entre los comentaristas. La interpretación más forzada que se ha propuesto es la que supone un cambio de persona en el pariente suyo, como si David, al hablar de sí mismo, empleara a la tercera persona en lugar de la primera, le confiaré mi fuerza La Septuaginta, y aquellos que adoptan esta interpretación, probablemente hayan sido guiados a ella por la razón insuficiente, que en el último verso del salmo se dice, te atribuiré con alabanzas mi fortaleza, o, mi fortaleza está contigo, cantaré , etc. Pero al llegar a esa parte del salmo, tendremos ocasión de ver que David allí, con propiedad, afirma de sí mismo lo que aquí afirma en otro sentido de Saúl. No puede haber ninguna duda, por lo tanto, de que el familiar debe entenderse aquí de Saúl. Algunos consideran que las primeras palabras de la oración deben leerse aparte de las otras, la fuerza es suya, lo que significa que Saúl tenía la evidente superioridad en la fuerza, para que en el presente triunfara. Otros unen las dos partes de la oración y dan esta explicación: aunque por el momento eres su fuerza, en la medida en que lo sostengas y lo conserves en el trono, seguiré esperando, hasta que me hayas levantado. al reino, según tu promesa. Pero esos parecen acercarse más al significado del salmista que interpreta las palabras como una oración continua: pondré en confianza su fuerza contigo; lo que significa que, por intempestivo que Saúl se jactara de su fuerza, estaría satisfecho con la seguridad de que había una providencia divina secreta que restringía sus acciones. Debemos aprender a ver a todos los hombres como subordinados de esta manera, y a concebir su fuerza y ​​sus empresas como dependientes de la voluntad soberana de Dios. En mi opinión, la siguiente versión es la mejor: su fuerza está contigo, (365) Esperaré. Las palabras son paralelas a las del final del salmo, donde no cabe duda de que se utiliza el caso nominativo. Mi fuerza está contigo; Voy a cantar Sin embargo, en lo que respecta al sentido del pasaje, no significa cuál de las últimas interpretaciones debe seguirse. Es evidente que David está habilitado aquí, desde la eminencia de la fe, para despreciar la oposición violenta de su enemigo, convencido de que no puede hacer nada sin el permiso divino. Pero al tomar las dos partes de la oración por separado, de la manera que he sugerido, - Su fuerza está contigo, esperaré, - el significado se resalta más claramente. Primero, David, en vindicación de ese poder por el cual Dios gobierna el mundo entero, declara que su enemigo estaba bajo una restricción divina secreta, y tan completamente dependiente de cualquier fuerza que poseía sobre Dios, que no podía mover un dedo sin su consentimiento. Luego agrega, que esperaría el evento, sea lo que sea, con compostura y tranquilidad. Por la palabra que hemos traducido, confiaré, puede considerarse que significa que me mantendré o esperaré tranquilamente el placer del Señor. En este sentido, encontramos la palabra utilizada en la conjugación Niphal, Isaías 7:4. Aquí se pone en la conjugación Kal, pero esa no es la razón por la que no podemos presentarlo: "Esperaré en silencio el problema que Dios puede enviar". Se ha sugerido bien que David puede aludir a los guardias que habían sido enviados para asediar su casa, y considerar que se opone a esto un reloj de una descripción muy diferente, que él mismo mantuvo, mientras observaba el problema divino. con tranquilidad y compostura. (366)

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad