resume el último par. ( 1 Corintios 12:4-10 ), imprimiendo en el Cor [1869] con énfasis redoblado la variedad en la unidad de los “dones”, y reivindicando la santidad de cada uno: “Pero todas estas cosas obra el mismo y único Espíritu” ( cf. 1 Corintios 12:9 ).

En la cláusula calificativa, “dividiendo separadamente ( seorsim ) como Él quiere”, διαίρουν retoma el διαιρέσεις de 1 Corintios 12:4-6 ; ἑκάστῳ se resume en 1 Corintios 12:7 ; ἰδίᾳ añade el pensamiento de que el Espíritu trata con cada receptor por sí mismo, de forma individual y apropiada ( cf.

1 Corintios 7:7 ; 1 Corintios 3:8 ; 1 Corintios 15:23 ); mientras que καθὼς βούλεται significa que Él actúa en la distribución según Su elección y juicio , donde yace la razón oculta para dar o negar cada don en particular.

Para βούλομαι, ver parls.; y por su diferencia con ἐθέλω, cf. 1 Corintios 12:18 ; también 1 Corintios 4:19 ; 1 Corintios 4:21 y parls.

Eurip., Hippol ., 1329 f., Suministra un buen ejemplo de la distinción, οὐΔεὶς ἀπαντᾶν βούλεται προθυμίᾳ τῇ τοῦ θέλοντοςς, ἀλλλʼ ἀφιστάμεθʼ ἀείεί: "Ninguno de los Estados Unidos nos gusta el propósito de todos los que es todo, pero es todo lo que es BUNTA , pero no es así, pero no es lo que es de todos los usos de todos, pero no es lo que es de todos los usos de los que nos gusta. quedarse a un lado". Ningún predicado podría implicar personalidad con más fuerza que βούλεται.

[1869] Corinto, Corinto o Corintios.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento