πάλιν, “de nuevo”, es decir , en otro sentido, desde otro punto de vista, no en sí mismo sino en nuestro reconocimiento de él, “es un mandamiento nuevo”. ὅ ἐστιν ἀληθές, en aposición a ἐντολήν "una cosa que es verdadera", a saber. , la suprema necesidad del Amor. Esta verdad, aunque no percibida, está contenida en la revelación de Jesucristo (ἐν αὐτῷ) y probada en la experiencia de los creyentes (ἐν ὑμῖν).

Es un hecho que el odio al hermano nubla el alma y apaga la luz. “Lo sé”, dice el Apóstol, “porque las tinieblas van pasando y ya brilla la luz, la luz verdadera”, es decir , mis ojos se van acostumbrando a la luz del Evangelio-revelación, y he visto esto verdad que al principio me estaba oculta. Los adjetivos en - ινός denotan el material del que está hecha la cosa; y ἀληθινός se usa de lo real en oposición al tipo ( cf.

Juan 6:32 ; Juan 15:1 ; Hebreos 8:2 ; Hebreos 9:24 ) o a la falsificación ( cf.

sim. Nic. : Θεὸν ἀληθινὸν ἐκ Θεοῦ ἀληθινοῦ “Dios verdadero de Dios verdadero”, es decir , el Dios real en oposición a los dioses falsos, los ídolos, que eran “cosas de nada”). Lo contrario de τὸ φῶς τὸ ἀληθινόν es, por un lado, la tenue luz de la Ley judía (el tipo) y, por otro, la falsa luz de la especulación humana (la falsificación).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento