La sangre de Cristo, el verdadero cordero pascual, fue el (medio o) agente de vuestra redención. El tipo contemplado es compuesto; el cordero es la oveja de un año (שה πρόβατον, pero Targum-Onkelos tiene אמר cordero y שה se traduce ἀμνός en Levítico 12:8 ; Números 15:11 ; Deuteronomio 14:4 ) prescrita para la Pascua ( Éxodo 12:5 ).

Pero la descripción perfecta (τέλειον תמים) es glosada por ἀμώμου ( cf. Hebreos 12:14 ), que es la traducción común de תמים a este respecto, y ἀσπίλου que resume la descripción de las víctimas sacrificiales en general ( v. Levítico 22:22 ) . etc.

). ἀμωμος sería ininteligible para los gentiles, porque ha adquirido un significado peculiar del hebreo מום mancha . ἄσπιλος es usado por Symmachus en Job 15:15 , para זכך. Hesiquio trata ἄσπιλος. ἄμωμος y καθαρός como sinónimos. τιμίῳ se opone a φθαρτοῖς como πολυτιμ.

contra ἀπολλυμένου; cf. Salmo 116:15 , τίμιος ἐναντίον Κυρίου ὁ θάνατος τῶν ὁσίων y λίθος … ἔντιμον ( 1 Pedro 2:4 ).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento