πρὸς ὃν προσερχ. de Salmo 34:6 , προσελθόντες πρὸς αὐτὸν (Heb. y Targum, miraron hacia Él ; siríaco, mirad vosotros ...). Cipriano usa Isaías 2:2 s.; Salmo 23:3 ss.

para probar que la piedra se convierte en un monte al que acuden los gentiles y ascienden los justos. λίθον ζῶντα, una paradoja que no tiene un precedente obvio en el AT Génesis 49:24 habla del Pastor la piedra de Israel, pero Onkelos y LXX sustituyen אביך tu padre por אבן piedra .

El Targum de Isaías 8:14 , sin embargo, tiene אבן מחי, una piedra que golpea , por אנגף, que podría interpretarse como una piedra que revive o que vive , si se relaciona con lo anterior en lugar de las siguientes palabras. La LXX apoya esta conexión y asegura un buen sentido insertando un negativo; el Targum da un mal sentido en todas partes.

ὑπʼ … ἔντιμον, aunque rechazados por los hombres, sin embargo, a los ojos de Dios, elegidos preciosos . ἀποδεδοκ. viene de Salmo 118:22 (ver 1 Pedro 2:7 ); ἐκλ. ἐντ. de Isaías 28:6 (ver 1 Pedro 2:6 ).

ἀνθρώπων probablemente se deba a la exégesis rabínica “léase no בונים constructores sino בני אדם hijos de los hombres ”. San Pedro insiste en el contraste entre el juicio de Dios y el del hombre en el sermón de Hechos 2 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento