_Quitad, pues, toda malicia, toda astucia e hipocresía, y la envidia,
toda calumnia_ . οὖν resume διό ( 1 Pedro 1:13 ). Las faltas
que hay que quitar se dividen en tres grupos, divididos por el prefijo
_todos_ , y corresponden a las virtudes de 1 Pedro 1:22
(ὑπόκρισιν ἀνυπόκριτον).
La conexión espe... [ Seguir leyendo ]
Continuación de la amonestación práctica con apelación a
principios básicos adicionales que ilustran la tesis de 1 Pedro 1:10
.... [ Seguir leyendo ]
ὡς, _en cuanto que sois niños recién nacidos: cf.
_ἀναγεγεννημένοι ( 1 Pedro 1:23 ). El desarrollo de la
metáfora se basa en el dicho, _si no os volvéis y os hacéis como
los niños_ (ὡς τὰ παιδία) _no entraréis en el reino de
los cielos_ ( Mateo 18:3 ).
βρέφη (solo aquí en sentido metafórico) se sus... [ Seguir leyendo ]
San Pedro adopta el lenguaje de Salmo 34:9 , omitiendo καὶ
ἔδετε como inapropiado para γάλα. χρηστός (idéntico
en sonido a χριστός) = _dulcis_ (vulg.) o _amable_ ( _cf._
χρηστότης θεοῦ, Romanos 2:4 ; Romanos 11:22 ).
Compare Hebreos 6:4 f. γευσαμένους τῆς δωρεᾶς
τῆς ἐπουρανίου … καὶ καλὸν
γευσαμένο... [ Seguir leyendo ]
πρὸς ὃν προσερχ. de Salmo 34:6 ,
προσελθόντες πρὸς αὐτὸν (Heb. y Targum,
_miraron hacia Él_ ; siríaco, _mirad vosotros_ ...). Cipriano usa
Isaías 2:2 s.; Salmo 23:3 ss.
para probar que la piedra se convierte en un monte al que _acuden_ los
gentiles y ascienden los justos. λίθον ζῶντα, una paradoja... [ Seguir leyendo ]
Primero se utilizan pasajes de las Escrituras que prueban que Cristo
es llamado piedra, luego se citan y finalmente se exponen. La
transición de _la leche_ a la _piedra_ puede explicarse por la
profecía de _que los montes fluirán leche_ ( Joel 3:18 ), como la
piedra se convierte en una montaña según... [ Seguir leyendo ]
Cumplimiento del dicho: Destruid este templo, y en tres días lo
levantaré ( Juan 2:19 ). Los cristianos viven para Dios a través de
Jesucristo ( Romanos 6:11 ). Para este desarrollo de la figura del
edificio, _cf. _especialmente Efesios 2:20 ff.
οἰκοδομεῖσθε, indicativo en lugar de imperativo. “Es... [ Seguir leyendo ]
περιέχει ἐν γραφῇ, _está contenido en las
Escrituras_ . La fórmula aparece en Josefo (Ant. xi. 7,
βούλομαι γενέσθαι πάντα καθὼς ἐν [τῇ
ἐπιστολῇ] περιέχει) y se elige por su amplitud.
περιέχει es intransitivo como lo son a menudo el verbo simple
y otros compuestos; _cf. _περιοχή, _contenido_ , Hechos... [ Seguir leyendo ]
F. La segunda cita está conectada con la primera por medio de la
interpretación entre paréntesis: _Lo “precioso” de la piedra es
para vosotros los que creéis pero para los incrédulos es…
“piedra de tropiezo”_ . Es una combinación estereotipada de Salmo
118:22 e Isaías 8:14 , que están tan firmemente... [ Seguir leyendo ]
F. La Iglesia, pueblo nuevo de Dios, tiene todos los privilegios que
pertenecían a los judíos. Al enumerarlos, se basa en una
combinación actual de Isaías 43:20 f., Ποτίσαι τὸ
γένος μου το ἐκλεκτὸν (1) λαόν μου ὃν
περιεπο dispσuso
19:65, ὑμεῖς Δὲ ἔσεσθέ μοι βασίλειον
ἱεράτευμα (2) καὶ ἔθνος ἅγιον ... [ Seguir leyendo ]
1 Pedro 2:10 , de Oseas 1:6 ; Oseas 2:1 (3); _cf. _ Romanos 9:25
(tiene καλέσω κάλεσον de Hos.); los términos son tan
familiares que Peter omite μου por innecesario ( _cf._ γένος
ἐκ. para τὸ γ. μου ἐ.).... [ Seguir leyendo ]
F. indicar de forma general el tema a tratar. Amados, os exhorto a que
os abstengáis de los deseos de la carne, porque hacen guerra contra
el alma. Los standers e incluso los tormentos solo pueden afectar el
cuerpo. Pero los deseos naturales o adquiridos a los que habéis
renunciado pueden impedir vu... [ Seguir leyendo ]
Adaptación del dicho, ὅπως ἴδω, ὑμῶν τὰ καλὰ
ἔργα καὶ Δοξάσωσιν τὸν πατέρα ὑμν
τὸν ἐν τοῖς ὐρανοῖς ( Mateo 5:16 ). La buena
conducta en la que la resuelta ἀναστρέφεσθαι permite
insistir es fruto de la abstinencia de 1 Pedro 2:2 ; _cf._
Hebreos 13:8 ; Santiago 3:13 . Esta segunda admonición está
for... [ Seguir leyendo ]
El deber del cristiano hacia el Estado; comparar Romanos 13:1-7 .
πάσῃ ἀνθρωπίνῃ κτίσει, _toda institución
humana_ , incluidos los gobernantes (14), amos (18) y maridos ( 1
Pedro 3:1 ). κτίζειν se usa ordinariamente en muchos sentidos,
_p._
_gramo. _, de poblar un país, de fundar una ciudad, de est... [ Seguir leyendo ]
ὡς ἐλεύθεροι, el contraste con τῆς κακίας apoya
la conexión de ἐ, en el pensamiento con
ἀγαθοποιοῦντας, lo que explica la naturaleza de la
autosumisión requerida. Los cristianos son _libres_ ( Mateo 17:26 f.
_qv_ ; Juan 8:36 ; Gálatas 2:4 ) y por lo tanto deben someterse a la
autoridad.
Pedro gener... [ Seguir leyendo ]
Cláusula amplia basada en parte en Romanos 13:7 f. ( _cf. _ Mateo
22:21 ), en parte sobre Proverbios 24:21 , φοβοῦ τὸν
θεὸν υἰὲ καὶ βασιλέα καὶ μηθετέρῳ
αὐτῶν ιθπς.
πάντας τιμήσατε. Se usa el imperativo aoristo porque el
presente sería ambiguo; _cf. _ἀπόδοτε, Rom. _lc_ , y para el
caso, Romanos 12:... [ Seguir leyendo ]
F. Aplicación resumida de la enseñanza de Jesús registrada en Lucas
6:27-36 = Mateo 5:39-48 . χάρις parece ser una abreviatura del
modismo del AT _para hallar favor_ (תן) _con Dios cf. _χάρις
παρὰ θεῷ (20) tomado de St.
La versión de Lucas del dicho, εἰ ἀγαπᾶτε τοὺς
ἀγαπῶντας ὑμᾶς, ποία ὑμῖν χάρις... [ Seguir leyendo ]
εἰς τοῦτο, _sc. _hacer el bien y sufrir, si es necesario,
sin titubear, como lo hizo Cristo. ἐκλήθητε, _sc. _por Dios;
_cf. _διὰ τὴν συνείδησιν θεοῦ. ἔπαθεν
ὑπὲρ ἡμῶν, 1 Pedro 2:22 proporciona el punto esencial, que
sería fácilmente suplido, pero el sufrimiento de Cristo fue
inmerecido (δίκαιος ὑπὲρ... [ Seguir leyendo ]
= Isaías 43:9 , ἁμ. siendo puesto por ἀνομίαν (חמם) y
εὑρ. δόλος (entonces [149] c [150] [151]
[152], etc.) por δόλον (= heb.) de LXX. Esta última variación
se debe a la conjunción de Sofonías 3:13 , οὐ μὴ
εὑρεθῇ έν τῷ στόματι αὐτῶν γλῶσσα
δολία: Cristo siendo identificado con el Remanente. El prim... [ Seguir leyendo ]
Combinación de la Escritura οὐκ ἀνοίγει τὸ στόμα
( Isaías 43:7 ) con el dicho ὅταν ὀνειδίσωσιν και
διώξωσιν ( Mateo 5:11 ). Para λοιδ. _cf. _ 1 Corintios
4:12 .
λοιδορούμενοι εὐλογοῦμεν de Mat. _lc_ ), Juan
9:28 , los judíos ἐλοιδόρησαν el hombre una vez Blina
como el discípulo de Jesús y, para el... [ Seguir leyendo ]
Cristo no solo fue _bienhechor_ sino _benefactor_ . τὰς ἁμ. ...
ἀνήνεγκεν proviene de Isaías 53:12 , LXX, καὶ
αὐτὸς ἁμαρτίας πολλῶν ἀνήνεγκεν
(נשא generalmente λαμβάνειν), usado también Hebreos 9:28
.
Cristo es la ofrenda perfecta por el pecado: “Él mismo la víctima
y Él mismo el sacerdote. La form... [ Seguir leyendo ]
= Isaía Isaías 53:6 , πάντες ὡς πρόβατα
ἐπλανήθημεν combinada con Ezequiel 34:6 , donde esta
concepción de las personas y sus maestros ( _los pastores de Israel_
) se elaboran y se denunció el uso de τὸ πλανώώ ὐσ τ. el
contexto presupone el dicho _Yo soy el buen pastor._
_…Doy mi vida por las oveja... [ Seguir leyendo ]