F. Aplicación resumida de la enseñanza de Jesús registrada en Lucas 6:27-36 = Mateo 5:39-48 . χάρις parece ser una abreviatura del modismo del AT para hallar favor (תן) con Dios cf. χάρις παρὰ θεῷ (20) tomado de St.

La versión de Lucas del dicho, εἰ ἀγαπᾶτε τοὺς ἀγαπῶντας ὑμᾶς, ποία ὑμῖν χάρις ἔστιν ( Lucas 6:32 ). Compare χάριτας = רצון lo que es aceptable en Proverbios 10:32 .

διὰ συνείδησιν θεοῦ (i.) porque Dios es consciente de tu condición (θεοῦ genitivo subjetivo), una reproducción de tu Padre que ve lo oculto … ( Mateo 6:4 , etc.); entonces συνείδ. en sentido filosófico definido de conciencia suele ir seguido del genitivo posesivo OR (2.

) porque eres consciente de Dios (θ. genitivo objetivo), cf. σ. ἁμαρτίας, Hebreos 10:2 . Es preferible esta última construcción: la frase interpreta διὰ τὸν κύριον con la ayuda de la expresión paulina διὰ τὴν ς. ( Romanos 13:5 ; 1 Corintios 10:25 ) empleado en el mismo contexto.

πάσχων ἀδίκως, enfático. Pedro tiene que tener en cuenta la posibilidad que Jesús ignoró, de que los cristianos merecieran persecución; cf. 1 Pedro 2:20 ; 1 Pedro 2:25 . ποῖον κλέος, qué elogio en lugar de qué clase de reputación (κλ.

neutral como en Thuc. 2:45) cfr. ποία χάρις τίνα μισθόν, (solo dos veces en Job en LXX) corresponde a ἔπαινος arriba: χάρις παρὰ θεῷ muestra que se pretende la alabanza del Maestro que lee el corazón. κολαφιζόμενοι, de la descripción de la Pasión, Marco 14:65 , ἤρξαντό τινες … κολαφίζειν αὐτόν, cf.

Mateo 5:39 , ὅστις σε ῥαπίζει. Así también San Pablo recuerda el paralelo entre los sufrimientos de Cristo y los cristianos ( 1 Corintios 4:11 ) κολαφιζόμεθα. ἀγαθοποιοῦντες, opuesto a ἁμαρτάνοντες, explica ἀδίκως (19). χάρις, ver com. 10. 1 Pedro 2:19 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento