οὐ μόνον δὲ κ. τ. λ.: y no sólo por su venida, sino también (ver reff. para constr.) por el consuelo con que fue consolado respecto de vosotros ( cf. 1 Tesalonicenses 3:7 para constr.), es decir , “fui consolado , no sólo por su venida, sino por la buena nueva que traía”; mientras nos contaba tu anhelo, sc.

, para verme, tu luto, sc. , por la reprensión que os envié, vuestro celo por mí . ζῆλος puede significar “celo”, en un buen sentido, como aquí (ver ref.), o “celos”, en un mal sentido (ver ref. 2 Corintios 12:20 ). ὥστε με μᾶλλον χαρῆναι: de modo que me regocijé aún más, sc. , que a la mera venida de Tito con su noticia ( cf. 2 Corintios 7:13 ).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento