y no sólo por su venida, sino por el consuelo Ver cap. 2 Corintios 2:14 , que se explica en este pasaje. No fue la mera presencia de Tito, sino las nuevas que trajo, lo que regocijó tanto al Apóstol.

mente ferviente Literalmente, celo ( loue , Wiclf). Nuestra traducción se debe a Tyndale, quien parece haber tenido en cuenta la derivación de la palabra de un verbo que significa hervir . Meyer lo traduce como "tu cálido interés en mí" y lo explica como "apaciguarme, obedecerme y cosas por el estilo". La palabra tiene también un sentido maligno en las Escrituras celos , como en 1 Corintios 3:3 ; Gálatas 5:20 ; y cap.

2 Corintios 12:20 . Hay un ejemplo de un sentido intermedio en el cap. 2 Corintios 11:2 . Parece significar cualquier sentimiento cálido o fuerte con respecto a una persona, ya sea para bien o para mal.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad