2 Corintios 7:1

2 Corintios 7:1 . _Teniendo por lo tanto estas promesas_ Literalmente, PROMESAS COMO ESTAS ( _soche promeses_ , Tyndale y Cranmer), es decir, las que se acaban de mencionar. _limpiémonos de toda inmundicia_ Más bien, INMUNDICIA (ver la última nota pero dos), el pecado tomando el lugar de "la cosa i... [ Seguir leyendo ]

2 Corintios 7:2-16

Exhortación a dejar de lado toda sospecha y confiar en el amor y celo del Apóstol por su bienestar espiritual 2. _Recíbenos_ Literalmente, HAZ ESPACIO PARA NOSOTROS (-capaces estote nostri," Erasmo y Calvino. Tyndale y Cranmer, incorrectamente, _nos entienden_ ). La palabra aquí usada se encuentra... [ Seguir leyendo ]

2 Corintios 7:3

_No digo esto para condenaros._ "Parecería que esto les fue dicho _con_ un reproche indirecto. Por lo tanto, agrega: -No os reprocho las injusticias pasadas: sólo digo estas cosas para aseguraros mi amor no disminuido". "Robertson. _porque he dicho antes_ Ver cap. 2 Corintios 1:6 ; 2 Corintios 4:10... [ Seguir leyendo ]

2 Corintios 7:4

_Grande es mi audacia de hablar con vosotros_ Cf. nota en el cap. 2 Corintios 3:12 . _grande es mi gloria de ti_ Véanse las notas en el cap. 2 Corintios 1:14 y cap. 2 Corintios 5:12 . La palabra aquí no significa el _motivo_ de regocijo o jactancia, sino, como AV, el acto mismo. San Pablo explica s... [ Seguir leyendo ]

2 Corintios 7:5

_Porque cuando llegamos a Macedonia_ Ver Hechos 20:1 y cap. 2 Corintios 2:13 . _nuestra carne no tuvo descanso_ La palabra traducida _descanso_ significa más bien _tranquilidad, remisión de preocupaciones_ . La frase es precisamente la misma que en el cap. 2 Corintios 2:13 , con la sustitución de -... [ Seguir leyendo ]

2 Corintios 7:6

_aquellos que están abatidos_ La palabra ταπεινὸς, dice Dean Stanley, nunca (excepto en metáforas en el NT) tiene el significado de -humilde", pero solo adquirió tal significado en épocas posteriores para expresar la gracia cristiana de la humildad. Ocurre en Mateo 11:29 ; Lucas 1:52 ; Santiago 4:6... [ Seguir leyendo ]

2 Corintios 7:7

_y no sólo por su venida, sino por el consuelo_ Ver cap. 2 Corintios 2:14 , que se explica en este pasaje. No fue la mera _presencia_ de Tito, sino las nuevas que trajo, lo que regocijó tanto al Apóstol. _mente ferviente_ Literalmente, CELO ( _loue_ , Wiclf). Nuestra traducción se debe a Tyndale, q... [ Seguir leyendo ]

2 Corintios 7:8

_con una letra_ Más bien, POR LA LETRA , es decir, la Primera Epístola. _aunque me arrepentí_ "Hubo un momento en la vida del Apóstol en el que se arrepintió a medias de lo que había hecho. Para algunas personas esto sería desconcertante. No pueden entender cómo un Apóstol inspirado podría arrepent... [ Seguir leyendo ]

2 Corintios 7:9

_Ahora me regocijo, no porque os hayais arrepentido_ . Otro ejemplo de la tierna consideración de San Pablo (ver nota sobre 2 Corintios 7:3 ). No correrá el riesgo de que se suponga, ni por un momento, que se ha complacido en el dolor de los demás. _arrepentimiento_ Nunca se insistirá demasiado en... [ Seguir leyendo ]

2 Corintios 7:10

_Porque la tristeza que es según Dios produce arrepentimiento_ Más bien, PORQUE LA TRISTEZA que es SEGÚN DIOS ( _es decir, después de Dios_ , Wiclif) PRODUCE CAMBIO DE MENTE . La diferencia entre el verdadero arrepentimiento y el falso remordimiento puede ilustrarse con los casos de David y Saúl, Sa... [ Seguir leyendo ]

2 Corintios 7:11

_según un tipo piadoso_ Ver nota en el último versículo. También 2 Corintios 7:9 . _qué cuidado_ Literalmente DILIGENCIA (así Tyndale y Grammer; _bisynes_ , Wiclf; _seriedad moral_ , Robertson). Véase Marco 6:25 ; Lucas 1:39 , donde se traduce _prisa_ . _qué limpieza de vosotros_ Literalmente, DEF... [ Seguir leyendo ]

2 Corintios 7:12

_por su causa que había hecho el mal_ Véase 1 Corintios 5:1 . _ni por su causa que sufrió agravio_ . De esto se ha inferido que _aún vivía_ el padre del ofensor . _sino para que se nos manifieste nuestro interés por vosotros ante los ojos de Dios_ Muchos manuscritos, versiones y editores dicen _qu... [ Seguir leyendo ]

2 Corintios 7:13

_Por eso fuimos consolados en tu consuelo_ La mayoría de los editores modernos puntúan de la siguiente manera: -Por eso fuimos consolados. Y además de (o en consecuencia de) nuestro consuelo nos regocijamos mucho más en el gozo de Tito, "-nuestro" siendo leído por el -tu" de la AV _mucho más_ Ver n... [ Seguir leyendo ]

2 Corintios 7:14

_No me avergüenzo_ Más bien, -No me avergoncé", es decir, a su regreso. _sino como hablábamos,_ es decir, cuando estábamos con vosotros.... [ Seguir leyendo ]

2 Corintios 7:15

_su afecto interior] Intestinos_ , margen. Ver nota en el cap. 2 Corintios 6:12 . La traducción aquí es de Tyndale. _más abundante_ Literalmente, MÁS EXCEDENTE . Ver nota en 2 Corintios 7:4 . _la obediencia de todos vosotros_ Cf. cap. 2 Corintios 2:9 y 2 Corintios 10:6 .... [ Seguir leyendo ]

2 Corintios 7:16

_Me regocijo por lo tanto_ Nuestra traducción sigue la versión de Ginebra aquí. No hay -por lo tanto" en los mejores manuscritos y versiones. No se encuentra ni en Wiclif, Tyndale, ni Cranmer. Y la conclusión un tanto abrupta está en armonía con el estilo de San Pablo. Cf. 1 Corintios 5:13 , donde u... [ Seguir leyendo ]

Continúa después de la publicidad