aquellos que están abatidos La palabra ταπεινὸς, dice Dean Stanley, nunca (excepto en metáforas en el NT) tiene el significado de -humilde", pero solo adquirió tal significado en épocas posteriores para expresar la gracia cristiana de la humildad. Ocurre en Mateo 11:29 ; Lucas 1:52 ; Santiago 4:6 ; 1 Pedro 5:5 .

En Romanos 7:16 y en Santiago 1:9 se traduce hombres de bajo grado , o estado . Véase también la nota sobre el cap. 2 Corintios 10:1 . El sustantivo formado de ella se traduce humildad y humildad de mente , salvo en Filipenses 2:3 , donde tenemos humildad de mente; mientras que el verbo se usa en Lucas 3:5 de los montes siendo abatidos, y en Filipenses 2:8 de lo que se llama la "humillación" de Cristo.

por la venida de Tito "-Por la venida y presencia de Tito", como en el uso frecuente de la palabra para describir el Advenimiento de Cristo". Stanley. Ver Mateo 24:3 ; 1Co 15:23; 1 Tesalonicenses 2:19 ; 1 Tesalonicenses 3:13 ; 1 Tesalonicenses 4:15 ; 2 Tesalonicenses 2:1 , &c.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad