φέρει, no “soporta” ( cf. Romanos 9:22 ; Hebreos 12:20 ), sino “trae” como un regalo precioso ( cf. Apocalipsis 21:24 ; Apocalipsis 21:26 ).

εἰς οἰκίαν ( cf. Marco 2:1 ; Marco 3:19 ), zu Hause; cf. “a la iglesia”, “a la ciudad”, “al mercado”, “a la cama”. Véase Moulton's Winer , págs. 148 y sigs. χαῖρε, como ave, salve , se usaba tanto para el saludo en la reunión como para la despedida en la despedida.

El primero es su uso predominante en el NT, pero aquí, como en 2 Corintios 13:11 , el segundo. “Zum Abschied, wenn der Abgewiesene weiter ziehen muss” (Holtzmann).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento