ἄστοργοι: sin afecto natural, sine afecto . Este y los tres adjetivos precedentes parecen tener referencia a las relaciones domésticas.

sin espinas: implacable, sine pace ( absque foedere , Romanos 1:31 ); no rompedores de tregua (AV), que sería ἀσυνθετοι, Romanos 1:31 ; el ἄσπονδος se niega a tratar con su enemigo en absoluto.

διάβολοι : AVm aquí y en Tito 2:3 , tiene makebates Ver nota en 1 Timoteo 3:11 1

ἀκρατεῖς: sin autocontrol (RV) en lugar de incontinente (AV). La última palabra tiene una referencia puramente sexual, mientras que ἀκρατεῖς, como Chrys. notas, se usa "con respecto tanto a su lengua como a su apetito, y todo lo demás". Se combina naturalmente con ἀνήμεροι, feroz, immites . “Simul et molles et duri” (Bengel).

ἀφιλάγαθοι : No amantes del bien (RV), siendo el bien “cosas verdaderas, honorables, justas, puras, amables y de buen nombre” ( Filipenses 4:8 ). El φιλάγαθος positivo, Tito 1:8 , tiene la misma referencia. Es una característica de la Sabiduría celestial (Sab 7,22).

La AV en ambos lugares acota la referencia a las personas: Despreciadores de lo bueno; Amante de los hombres buenos . La Vulga. sine benignitate, benignum , no expresa la fuerza positiva activa del griego. φιλάγαθος y ἀφιλάργυρος se aplican al emperador Antonino en un papiro de ii. AD que también usa el término ἀφιλοκαγαθία (perh. = ἀφιλοκαλοκαγαθία) de Marco Aurelio (Moulton y Milligan, Expositor , vii., vi. 376).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento