θυμομαχῶν : lit [254], “luchar desesperadamente” Polyb., ix., 40, 4; xxvii., 8, 4, y podría usarse no solo para la guerra abierta, sino también para cualquier pelea violenta; aquí casi = ὀργίζεσθαι. No podía tratarse de una guerra real, ya que Fenicia era parte de la provincia de Siria, y Herodes no tenía poder para hacer la guerra contra ella. Probablemente la causa de este θυμομαχία residía en intereses comerciales.

La palabra no se encuentra en la LXX ni en ninguna otra parte del NT ὁμοθυμαδόν, Hechos 1:14 . πείσαντες, cf. Mateo 28:14 , posiblemente con sobornos, como sugieren Blass y Wendt. τὸν ἐπὶ τοῦ κοιτῶνος, "chambelán", quizás lo mejor.

κοιτών implicará que estaba sobre el dormitorio del rey. Éxodo 8:3 , cf. 2 Samuel 4:7 ; 2 Reyes 6:12 ; Ester 3:3 ; Ester 3:3 = Latín cubicularius .

κοιτών, en Dio Cassius, lxi., 5, se usa para referirse al tesoro del rey, pero el uso ordinario es como el anterior. En griego ático δωμάτιον, no κοιτών. τρέφεσθαι, es decir , con maíz ( cf. 1 Reyes 5:9 ; Esdras 3:7 ; Ezequiel 27:17 ; Jos., Ant. , xiv, 10, 6), y ver Blass, note in loco .

[254] literal, literalmente.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento