γενομ. ὁμοθυμαδόν : “habiendo llegado a un acuerdo”, “einmutig geworden”, Weiss: ὁμοθ., aunque frecuente en Hechos, ver Hechos 1:14 , solo aquí con γεν. Para conocer la forma de la frase que indica deliberación mutua por parte de la Iglesia colectivamente, véase “Consejo”, Dict. de Cr. Hormiga.

, i., 474. ἐκλεξ. ἄνδρας: “para elegir hombres y enviároslos”, RV, ya sea que leamos acusativo o dativo, véase la nota crítica, y cf. Hechos 15:22 . ἀγαπητοῖς: muy frecuente en las epístolas de San Pablo; usado tres veces por Santiago en su Epístola, dos veces por San Pedro en su Primera Epístola, cuatro veces en la Segunda, cf.

Hechos 3:15 , donde la palabra es usada por San Pedro de San Pablo, diez veces por San Juan: por lo tanto, era una palabra muy natural para ocurrir en la carta, y podemos compararla con la mano derecha de comunión. dada por los tres Apóstoles recién nombrados a Bernabé y Pablo, Gálatas 2:9 .

B. καὶ Π.: este orden porque en la Iglesia de Jerusalén; ver arriba en Hechos 15:12 . Meyer, Bleek, Nösgen, Wendt, todos notan su verdadero significado.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento