τηρεῖσθαι : que se le tenga a cargo como prisionero; no medio como en AV ἔχειν τε ἄνεσιν: “y debe tener indulgencia”, RV, no “libertad”, AV, palabra solo en otra parte de Pablo en el NT, 2 Corintios 2:13; 2 Corintios 7:5 ; 2 Corintios 8:13 ; 2 Tesalonicenses 1:7 , cf.

también Sir 26:10, 1Es 4:62. De Hechos 24:27 parece que el preso aún estaba atado, pero la indulgencia involucraba una custodia liberior , y se extendía a la comida, y las visitas de amigos, y la remisión de la forma más severa de custodia, cf. José, Ant. , xviii., 6, 7, 10, donde Agripa tiene una indulgencia similar en su encarcelamiento en Roma, pero todavía está encadenado.

μηδένα κωλύειν τῶν ἰδίων, cf. Hechos 4:23 , Lucas, Aristarco, quizás Trófimo, cf. José, Ant. , xviii, nosotros , por la misma indulgencia; cambio de sujeto a centurión en κωλύειν. ὑπηρετεῖν, Hechos 13:36 ; Hechos 20:34 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento