διετίας δὲ πληρ.: sobre la cuestión de la cronología ver más abajo, cf. Hechos 20:30 , y para τριετία, Hechos 20:31 ; sobre διετία en las inscripciones véanse dos instancias en Deissmann, Neue Bibelstudien , p.

86. πληρ.: tal vez indicando que se trata de dos años completos. Weizsäcker arroja dudas sobre el carácter histórico de este encarcelamiento y piensa que el episodio es simplemente presentado por el escritor de los Hechos, quien en su ignorancia del nombre del procurador duplica el incidente ante Félix y Festo; pero Wendt se niega a valorar tan a la ligera los avisos y cuentas definidos en Acts, y agrega que la demora del juicio bajo un procurador sin sentido del deber no era un evento improbable.

El retiro de Félix se ha asignado a fechas muy variadas, Lightfoot nombra 60, Wendt (1899) 61, Schürer, como mínimo 58, como último 61, probablemente 60, Ramsay 59, mientras que McGiffert, siguiendo la cronología defendida recientemente por O Holtzmann (con algunos escritores anteriores), lo sitúa en el año 55 (Harnack 55 56, siguiendo a Eusebio, mientras que Blass también ha defendido la fecha de Eusebio). Tanto McGiffert como Holtzmann se fijan en 55 porque antes de finales de este año Palas, el hermano de Félix, había caído en desgracia; y sin embargo, según Josefo, Félix escapó de las acusaciones presentadas en su contra al protegerse detrás de su hermano Palas, a quien Nerón entonces tenía en especial honor, Jos.

, hormiga , xx., 8, 9, Tac., Ann. , xiii., 14. “O Josefo está en un error”, dice O. Holtzmann, Neutest. Zeitgeschichte , pág. 128, “o Festo fue a Palestina en el 55”. Pero hay buenas razones para pensar que Josefo se equivocó al afirmar que Félix escapó por la influencia de su hermano, entonces en su apogeo, Jos., nosotros No hay duda de que la influencia de Palas pudo haber sido muy sustancial mucho después de su caída . del favor de la corte; pero si la intervención de Palas fue posterior a su caída, ¿qué ocurre con el sincronismo entre su desgracia y la retirada de Félix? Pero además, Palas, según la afirmación de Tácito, Ana.

, xiii., 14, cayó en desgracia antes del decimocuarto cumpleaños de Británico, en febrero de 55, pero, de ser así, ¿cómo pudo Félix llegar a Roma en un período tan temprano de ese año? Nerón accedió al trono el 13 de octubre del 54, y hemos de suponer que se envió la orden de revocación y se cumplió el viaje de regreso de Félix a la capital a pesar de la estación invernal que imposibilitaba el viaje por mar (Ramsay, Zahn , Tocino); “Por lo tanto, ya no se puede basar la cronología de la vida de un Apóstol en el despido de un favorito de la corte”.

Pero, ¿no hay datos cronológicos disponibles? Albinus, el sucesor de Festus, ya era procurador en el 62. No podemos decir cuánto tiempo había estado en el cargo, pero ciertamente era procurador en el verano de ese año (Schürer, Jewish People , div. i., vol. ii. , p. 188, ET; Biblical World , p. 357, 1897). De Jos., Ant., xx., 9, 1, sabemos que hubo un intervalo de algunos meses llenos de disturbios y anarquía entre la muerte de Festo y la llegada de Albino a Jerusalén, por lo que parece justificado inferir que Festo murió probablemente en el invierno del 61 62; y mientras que los eventos de su procuraduría difícilmente pueden haber durado más de cinco años (como lo exigiría la cronología anterior) porque en este caso Josefo seguramente nos habría dado más información sobre ellos, parece igualmente difícil suponer que los eventos que Josefo hace el registro podría haberse amontonado en menos de un año, o porciones de dos (Schürer).

Así, la entrada de Festo en su cargo podría retrotraerse al 59 60, y la partida de San Pablo hacia Roma probablemente caería en el 60. Pero el Sr. Turner ha hecho otra contribución al tema, “Chronology of the NT, ” Hastings' BD, pp. 418, 419, y argumenta a favor de la exclusión de una fecha tan tardía como 60 para el ascenso al trono de Festo, y para ubicar el retiro de Félix en 57 59, i.

mi. , entre las fechas anteriores y posteriores mencionadas anteriormente; o, más definitivamente aún, en 58, cf. pags. 420. Con esta fecha está de acuerdo el Dr. Gilbert, Student's Life of Paul , p. 252, 1899. Véase además Zahn, Einleitung , ii., 634; Wendt (1899), pág. 56; Expositor , marzo de 1897, febrero de 1898; “Festus” (A. Robertson), Hastings' BD y BD 2. ἔλαβε διάδοχον, Sir 46:1; Señor 48:8.

En 2Ma 4:29; 2Ma 14:26, el significado de sucesor es dudoso, y parecería que el título denotara más bien un alto cargo sobre la corte de los Ptolomeos, cf. Deissmann, Bibelstudien , pág. 111. En griego clásico se usa como aquí para sucesor, cf. José, Ant. , xx., 8, 9, así que se aceptan los sucesores , Plin., Epist. , ix., 13. φῆστον : no sabemos nada de él excepto por el N.

T. y Josefo. Este último, sin embargo, lo contrasta favorablemente con su sucesor Albinus: “et Albinum cum ei dissimillimum fuisse tradit, scelestum hominem, simul illum laudat” (Blass). Hasta donde llega nuestra información, Festo también contrasta favorablemente con su predecesor; actuó con prontitud para librar al país de ladrones y sicarios , y entre ellos de un impostor cuyas promesas eran especialmente seductoras, Ant.

, xx., 8, 9, 10, y BJ , ii., 14, 1. Pero aunque, como dice Schürer, estaba dispuesto a actuar con rectitud, se encontró incapaz de deshacer el daño causado por su predecesor, y después de un La corta muerte de su administración le impidió sobrellevar más los males que infestaban la provincia. Para su actitud hacia St. Paul como su prisionero, véanse las notas a continuación. Otros dos eventos marcaron su cargo de procurador: (1) la disputa entre los sacerdotes y Agripa, porque este último construyó su palacio para pasar por alto el Templo, y los sacerdotes respondieron construyendo para cerrar su vista.

Festo se puso del lado de Agripa, pero permitió que los sacerdotes apelaran a Roma. (2) La decisión del emperador a favor de los sirios contra los habitantes judíos de Cesarea, que causó amargura provocando en el año 66 d. C. los disturbios en los que Josefo marcó el comienzo de la gran Guerra, Ant. , xx., 8, 9. θέλων τε χάριτας καταθέσθαι τοῖς Ἰ.: “queriendo ganarse el favor de los judíos”, R.

V., literalmente dejar o depositar un favor con los judíos como un depósito por el cual se puede esperar un debido retorno, cf. 1Ma 10:23 R.; José, Ant. , xi., 6, 5, así también en griego clásico, Thuc., i., 33, 128; Herod., vi., 41, etc. La política de Félix fue ganar popularidad entre los judíos en vista de las acusaciones que lo siguieron a su regreso a Roma, Jos., Ant. , xx., 8, 9. Que la búsqueda de tal política no era ajena al carácter de los funcionarios romanos, véase Jos.

, hormiga , xx., 9, 5, donde aprendemos que Albino, deseando ganarse la gratitud de los judíos, tomó dinero de todos los que estaban en prisión por alguna falta insignificante, por lo cual las prisiones en verdad fueron vaciadas, pero el país estaba lleno de ladrones En BJ , ii., 14, 1, aprendemos que Albinus, el sucesor de Festus, siguió el mismo sistema, hasta que no quedó nadie en las prisiones sino aquellos que no le dieron nada.

Según el texto [387], Félix deja a Paul en prisión para complacer a su esposa, pero, como señala Blass, ambas razones pueden ser ciertas. χάριτα (WH [388], RV) solamente (en NT) en Judas, Hechos 24:4 , cf. Hechos 25:9 A; encontrado en los clásicos, aunque más raro que χάριν, Winer-Schmiedel, p.

88; en LXX, Zacarías 6:14 δεδεμ.: esto no implica en absoluto que Pablo hubiera estado bastante libre, y ahora estaba rebotado, cf. Hechos 24:23 . ἄνεσις no significaba libertad perfecta, y la custodia militaris aún podría continuar.

Nösgen piensa que la palabra en su posición al final del verso indica una forma más severa de custodia, pero esto no es en modo alguno necesario, aunque como última palabra del episodio, y como resultado de toda la relación con Félix, tiene una fuerza dramática y patetismo. Zeller, Hechos , ii., pág. 83, ET, aunque le parece notable que se represente a Félix y Festo actuando por el mismo motivo, ya que Pilato por una razón similar había consentido en la ejecución de Jesús, se ve obligado a admitir que una conducta como la de los dos procuradores es demasiado natural para que su repetición sorprenda; los funcionarios sin escrúpulos siempre están dispuestos a complacer a expensas de otros para apaciguar a aquellos a quienes han dado motivo justo para quejarse.

[387] R(omana), en Blass, primer borrador de San Lucas.

[388] El Nuevo Testamento en griego de Westcott y Hort : texto crítico y notas.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento