ἡμέρας πλ., ver nota crítica, “no más de ocho o diez días”, RV, es decir , todo el período de estancia de Festo ἐν αὐτοῖς. Blass ve en las palabras una indicación del vigor de acción que caracteriza a Festo. Sin embargo, la expresión puede usarse desde el punto de vista de Pablo y sus amigos en Cesarea, quienes no sabían cuánto de su ausencia Festo había pasado en Jerusalén, o cuánto en el viaje (así Weiss y Wendt).

τῇ ἐπαύριον: diez veces en Hechos, pero en ninguna parte del Evangelio de Lucas, cf. , sin embargo, ἐπὶ τὴν αὔριον, Lucas 10:35 y Hechos 4:5 solamente (Hawkins). Esto evidentemente implica que los acusadores habían bajado con Festo, y nuevamente puede indicar su prontitud, cf.

Hechos 25:17 . No parece haber ninguna indicación de que esta acción inmediata muestre que había tenido prejuicios contra Pablo en Jerusalén (Chrys.). ἐπὶ τοῦ βήματος, Hechos 12:21 ; Hechos 18:12 y Hechos 25:10 a continuación: siete veces en Hechos en este sentido ( Mateo 27:19 ; Juan 19:13 ), pero en ninguna parte del Evangelio de Lucas; dos veces por St.

Pablo, Romanos 14:10 ; 2 Corintios 5:10 . καθ. ἐπὶ τοῦ β.: una formalidad necesaria, de lo contrario no se daría ningún efecto legal a la decisión, cf. Schurer, Pueblo judío , div. i., vol. ii., pág. 15, ET, para este y otros casos. ἀχθῆναι, cf. προσάγεσθαι, Polyc., Mart. , ix., 1 y 2.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento