ἀπεδίδουν τὸ μαρτύριον, “dio testimonio a los Apóstoles”, RV Ver Hechos 4:12 . τὸ μαρτ., prop., “res quæ testimonio est”, pero a veces en el NT pro μαρτυρία (Blass). ἀπεδ., sin embargo, implica pagar o rendir lo debido; sugiere que hay un reclamo en respuesta al cual se da algo (Westcott sobre Hebreos 13:11 ); cf.

Mateo 12:36 ; Lucas 12:59 ; Lucas 16:2 ; Lucas 20:25 ; Romanos 13:7 ; 1 Corintios 7:3 , etc.

Este fue su significado primero y estricto en el griego clásico, cf. también su uso en la LXX, con frecuencia. Los Apóstoles, por tanto, dan su testimonio como un deber al que estaban comprometidos, cf. Hechos 1:8 ; Hechos 1:22 ; Hechos 4:20 ; καὶ ὡς περὶ ὀφλήματος λέγει αὐτό, Oecum.

δυνάμει μεγάλῃ: las palabras pueden incluir poderes milagrosos, así como un testimonio firme. Pero el τε no debe, como sostiene Weiss, ser tomado como para indicar que χάρις μεγάλη fue el resultado, como en Hechos 2:47 . Porque si consideramos que χάρις se refiere al favor del pueblo (como en la narración anterior en ii.

), el γάρ en Hechos 4:34 parece apuntar al amor y la liberalidad de los cristianos como su causa. Pero muchos comentaristas prefieren tomar χάρις como en Hechos 6:8 (y como en Lucas 2:40 , Hilgenfeld), de la gracia de Dios, ya que aquí como allá se usa absolutamente, y Hechos 4:34 sería así una prueba de la eficacia de esta gracia, cf.

2 Corintios 9:14 χάρις, como sostiene Bengel, puede incluir gracia, favor con Dios y con los hombres, como en nuestro Señor mismo, Gratia Dei et favor populi .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento