οὗτοι οὖν προσῆλθον φιλίππῳ, “estos vinieron, pues, a Felipe”, probablemente porque habían aprendido que él conocía su idioma; o, como se indica en la adición, τῷ … Γαλιλαίας, porque lo habían visto en Galilea. Su pedido a Felipe fue, Κύριε … ἰδεῖν. “Señor, queremos ver a Jesús”; no sólo para verlo, porque esto lo podrían haber logrado sin la ayuda de un discípulo, sino para entrevistar a la persona por la cual encontraron que todo Jerusalén resonaba.

Felipe no se responsabiliza únicamente de esta introducción, porque, como a ellos, como Apóstoles, se les había prohibido ir a los gentiles, Felipe podría suponer que Jesús se negaría a ver a estos griegos. Se lo comunica, pues, a Andrés ( cf. Juan 1:44 ; Juan 6:7-8 ), su conciudadano, y juntos se aventuran a dar a conocer a Jesús la petición.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento