δέκα δ., diez, un número considerable, que apunta a un extenso establecimiento doméstico. δέκα μνᾶς, diez libras, no para cada uno sino entre ellos ( Lucas 19:16 ). Una libra griega = alrededor de £ 3 o £ 4; a hebreo = casi el doble; en cualquier caso una suma pequeña comparada con las cantidades en Mateo 15 .

El propósito de las dos parábolas es completamente diferente. En los Talentos el amo reparte todos sus bienes entre sus sirvientes para comerciar con ellos, como la mejor manera de disponer de ellos durante su ausencia. En libras , simplemente da una suma moderada, la misma a todos, con miras a probar la fidelidad y la capacidad , ya que desea haber probado a los hombres para un servicio superior cuando llegue el momento.

La cantidad puede adaptarse a las finanzas del maestro, y aunque sea pequeña, puede que por esa razón sea la mejor prueba de carácter y talento para los negocios. πραγματεύσασθε, comerciar con, aquí solo en las Escrituras, que se encuentra en Plutarco. ἔρχομαι : con ἕως (TR) = hasta que regrese , con ἐν ᾧ (WH [150]) = mientras me voy (al país lejano); tal vez se usa embarazada para incluir ida y vuelta.

[150] Westcott y Hort.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento