ἰδού, he aquí! presenta una historia que vale la pena contar. εἷς: uno, destacado entre la multitud por su acercamiento a Jesús y, como muestra la narración, por su estado espiritual. Διδάσκαλε: esta lectura, que omite el epíteto ἀγαθέ, sin duda nos da el verdadero texto de Mt., pero con toda probabilidad no los términos exactos en los que el hombre se dirigió a Jesús. Tal hombre era probable que se dirigiera a Jesús cortésmente como "buen Maestro", como Mc.

y Lc. ambos informan. La omisión del epíteto elimina de la historia la base de un elemento muy importante y característico en el trato de Cristo con este indagador contenido en la pregunta: “¿Por qué me llamas bueno?” lo que significa no “el epíteto no es aplicable a mí, sino sólo a Dios”, sino “no hagas adscripciones de bondad una cuestión de mera cortesía o cortesía”. El caso es paralelo a la renuencia de Jesús a ser llamado Cristo indistintamente.

No deseaba que ningún hombre le diera ningún título de honor hasta que supiera lo que estaba haciendo. Él deseaba que este hombre en particular pensara cuidadosamente en lo que es bueno y quién , tanto más cuanto que había tipos de bondad en competencia para elegir, la de los fariseos y la exhibida en Su propia enseñanza. τί ἀγαθὸν ποιήσω. el ἀγαθὸν se omite en los paralelos, pero está implícito: por supuesto, era algo bueno que tendría que hacerse para obtener la vida eterna.

¿Qué bien haré? Fritzsche toma esto como no = quid boni faciam ? pero = quid, quod bonum sit, faciam ? es decir, no = qué acción buena en particular hará, etc., sino = qué en nombre del bien, etc. Esto probablemente sea correcto. El hombre quiere saber qué es realmente el bien... para que al hacerlo alcance la vida eterna. Era una pregunta natural para un hombre reflexivo en aquellos días en que la enseñanza y la práctica de los guías religiosos hacían lo más difícil posible saber qué era realmente el bien.

Es un error concebir a este hombre preguntando qué cosa especialmente buena podría hacer en el espíritu del tipo de fariseo que siempre preguntaba: ¿Cuál es mi deber y lo haré? (Schottgen). ¿Jesús habría amado a tal hombre, o tal hombre habría dejado su presencia afligido ? ζωὴν αἰώνιον: un nombre alternativo para el summum bonum en la enseñanza de Cristo, y también en el habla judía actual (Wünsche, Beiträge ). El Reino de Dios es el más común en los Sinópticos, el otro en el cuarto Evangelio.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento