No se paga a nadie mal por mal; preocupándose por el bien a la vista de todos los hombres. Si es posible, en cuanto os corresponda, vivir en paz con todos los hombres. Amados, no os venguéis vosotros mismos; mas dad lugar a la ira; porque escrito está: Mía es la venganza; Yo pagaré, dice el Señor.

Hay una estrecha conexión entre la abnegación descrita en los versículos anteriores y el amor que perdona. De ahí que el apóstol continúe, en Romanos 12:17 , con un participio simple; porque la venganza es muy a menudo el efecto del orgullo herido. Pero ¿por qué añadir el segundo precepto, tomado de Pro 3:4? Probablemente el apóstol quiere oponer la preocupación por el bien , como antídoto, a esos pensamientos sombríos y proyectos hostiles que se acarician bajo el dominio del resentimiento.

La cláusula: ante todos los hombres , depende por supuesto del participio προνοούμενοι, preocupándose de ustedes mismos. no en el objeto καλά, las cosas buenas , como piensa Hofmann. Pablo quiere que la preocupación interior del creyente por el bien sea tan manifiesta en su conducta, incluso hacia sus adversarios o enemigos, que nadie pueda sospechar en él ninguna obra de la mente inspirada por una disposición contraria.

El significado del hebreo es bastante diferente del de Alex. versión, que el apóstol aquí sigue. El original probablemente debería traducirse así: “Hallarás favor y éxito delante de los hombres”. La LXX. han traducido: “Hallarás gracia; y ten por bueno delante de todos los hombres.”

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento

Nuevo Testamento