Debido a que los cristianos nacen de nuevo por la palabra de Dios que dura para siempre, deben despojarse de sí mismos o renunciar a los pecados que menciona Pedro. Kelcy dice que la palabra traducida como "dejar a un lado", "(apotithemi) significa "despojarse" y se usó para referirse al acto literal de quitarse la ropa". Es bueno pensar en estos pecados como ropa sucia y maloliente que uno se quitaría y tiraría. La "malicia" es mala voluntad o el deseo de herir a otros, según Thayer.

Él dice que "engaño" es "un señuelo, una trampa; por lo tanto, astucia, engaño". "Hipocresía" es una palabra que describe a alguien que pretende ser algo que no es. "Envidia" es descriptivo de alguien a quien no le gusta ver nada bueno en la vida de nadie más. Tal persona todavía es muy egocéntrica.

Cuando uno habla en contra de otros para arruinar su reputación o hacer que otros piensen menos de alguien, está involucrado en "hablar mal". La misma palabra griega se traduce como "calumnias" en 2 Corintios 12:20 . La palabra "todas", que Pedro usa tres veces en este versículo, significa todo tipo de cosas descritas.

Por supuesto, todos los pecados descritos aquí obran directamente contra el amor fraternal (1:22) y son de simiente mundana o corruptible ( 1 Pedro 2:1 ).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento