Respondió el enfermo , &c. El enfermo no responde directamente a la pregunta de Cristo. Da por sentado que todos sabían que deseaba ser sanado. Por eso hace mención de la forma de obtener curación por medio de la piscina. Como si hubiera dicho: "La parálisis me impide ir a la piscina, porque no tengo quien me lleve. Soy un hombre pobre. Por lo tanto, si puedes ayudarme en este asunto, hazlo".

Porque pensó que cuando Cristo hizo la pregunta: ¿Quieres ser sanado? Él quiso decir: "¿Quieres que te lleve al estanque, cuando el ángel mueve el agua, para que en ella seas sanado?" Todavía no conocía el poder de Jesús, porque nunca lo había visto.

El siríaco se traduce un poco diferente: Aun así, Señor (deseo ser sanado), pero no tengo un hombre. Bellamente dice S. Agustín: "En verdad, ese hombre (Jesús) era necesario para su salvación, pero era ese hombre quien también es Dios".

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento