Y el siervo del Señor - Refiriéndose aquí principalmente al ministro cristiano, pero aplicable a todos los cristianos; porque todos profesan ser siervos del Señor.

No debe esforzarse - Puede preguntar tranquilamente por la verdad; puede discutir puntos morales o teológicos, si lo hace con un espíritu apropiado; él puede "contender fervientemente por la fe que una vez fue entregada a los santos" Judas 1:3; pero él no puede hacer lo que aquí se menciona como conflicto. La palabra griega - μάχεσθαι machesthai - comúnmente denota "pelear, hacer la guerra, contender". En Juan 6:52; Hechos 7:26; 2 Timoteo 2:24 ;, se representa "esfuerzo" y "esfuerzo;" en Santiago 4:2, "lucha". No se usa en otro lugar en el Nuevo Testamento. El significado es que el siervo de Cristo debe ser un hombre de paz. No debe permitirse los sentimientos que comúnmente dan lugar a la disputa, y que comúnmente la caracterizan. No debe luchar por la mera victoria, incluso cuando se esfuerza por mantener la verdad; pero debe hacer esto, en todos los casos, con un espíritu amable y un temperamento apacible; con toda franqueza; sin nada diseñado para provocar e irritar a un adversario; y para que, sea lo que sea el resultado de la discusión, "el vínculo de la paz", si es posible, se conserve; compare las notas en Romanos 12:18.

Pero sé gentil con todos los hombres; - vea las notas en 1 Tesalonicenses 2:7. La palabra traducida como "gentil" no aparece en ninguna otra parte del Nuevo Testamento. Significa que el ministro cristiano debe ser manso y amable con todos, no discutidor y pendenciero.

Apto para enseñar; - vea las notas en 1 Timoteo 3:2.

Paciente - Margen, "tolerante". La palabra griega aquí utilizada no aparece en ninguna otra parte del Nuevo Testamento. Significa, paciente bajo males y heridas. Robinson, Léxico. Compare la nota Efesios 4:2; Colosenses 3:13 nota.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad