y lloró con una voz fuerte, como cuando un león rodea, el león es el monarca del bosque, y su rugido es una imagen del terror. El punto de la comparación aquí parece ser la sonoridad con la que lloró el ángel, y el poder de lo que le dijo a temor al mundo, ya que el rugido del león mantiene a los habitantes del bosque en asombro. Lo que dijo no está dicho; Tampoco intentó John para grabarlo. El profesor Stuart supone que era "una nota ruidosa de ay, cierta interpretación pronunciada, lo que serviría para llamar la atención, y al mismo tiempo sería indicativo de los juicios que debían seguir". Pero no es necesario suponer que esta cosa en particular fue la intención. Cualquier expresión ruidosa: cualquier comando solemne, cualquier predicción de juicio, cualquier declaración de verdad que arrestaría la atención de la humanidad, estaría de acuerdo con todo lo que se dice aquí. Como no hay ninguna aplicación de lo que se dice, y ninguna explicación hecha por Juan, es imposible determinar con ninguna certeza a qué se refiere.

Pero, suponiendo que el conjunto se refiere a la Reforma, no sería la voz ruidosa y dominante del ángel, representar adecuadamente la proclamación del Evangelio, ya que comenzó a ser predicadas de tal manera que mando la atención del mundo y la reprensión. De los pecados prevalecientes de tal manera que para mantener el mundo en asombro. La voz que sonaba en la Reforma entre las naciones de Europa, rompiendo los pistas del mundo cristiano, despertar a la iglesia al mal de las corrupciones y abominaciones existentes, y convocar príncipes a la defensa de la verdad, bien podría ser simbolizado por La voz de un ángel que se escuchó lejos. En lo que respecta al efecto de las "tesis" de Lutero, en la que atacó las doctrinas principales del papado, dice un escritor contemporáneo, "en el espacio de una quincena, se extendió por Alemania, y dentro de un mes habían corrido por todos. Christendom, como si los ángeles mismos hubieran sido los portadores de ellos a todos los hombres ". A Juan podría no ser conocido de antemano, ya que probablemente no sería, lo que sí simboliza; Pero podríamos encontrar un símbolo más apropiado para denotar la reforma que la aparición de tal ángel; ¿O describir mejor la impresión hecha por el primer anuncio de las grandes doctrinas de la Reforma, que por la voz alta de un ángel?

y cuando había llorado, Siete Thunders pronunciaron sus voces: profesor. Stuart representa esto, "los siete truenos pronuncieron sus voces", e insiste en que el artículo debe ser retenido, lo que no ha estado en nuestra versión común. Así que Elliott, el Dr. Middleton, y otros. El Dr. Middleton dice: "Por qué se inserta el artículo aquí, no puedo descubrir. Es algo notable que algunos manuscritos y ediciones lo omiten en ambos lugares Apocalipsis 10:3-4. ¿Fueron los siete truenos, algo bien conocido y preeminente? Si no, la omisión debe estar en la instancia anterior, pero en este último; Si fueran preeminentes, entonces está mal en ambos. Bengel omite el artículo en Apocalipsis 10:3, pero lo tiene en Rev 10: 4 ". Considera la inserción del artículo como la verdadera lectura en ambos lugares, y supone que puede haber habido una referencia a un poco de opinión judía, pero dice que no había podido encontrar un vestigio de ello en Lightfoot, Schoettgen o Meuschen . Storr supone que no debemos buscar aquí para ninguna noción judía, y que nada debe inferirse del artículo (Middleton, en el artículo griego, pág. 358).

Las mejores ediciones del Nuevo Testamento conservan el artículo en ambos lugares, y de hecho no hay autoridad para omitirlo. El uso del artículo aquí, naturalmente, implica que estos siete truenos fueron algo que había sido referido, ya sea expresamente o implícita; o que había algo acerca de ellos, que era tan conocido que sería a la vez entendido por lo que se mencionó; o que había algo en la conexión que determinaría el significado. Compare las notas en Apocalipsis 8:2. Sin embargo, es simple que no se había mencionado "Siete Thunders" antes, ni se había referido a nada a lo que la sugeriría de inmediato. Por lo tanto, la razón de la inserción del artículo aquí debe encontrarse en alguna preeminencia que tenían estos siete truenos; en algunos hechos bien conocidos sobre ellos; En algo que, de inmediato, lo sugeriría cuando se mencionarían, como cuando mencionamos el sol, la luna, las estrellas, aunque podrían no haber sido mencionadas claramente antes. El número "siete" se usa aquí, ya sea:

(a) como un número general o perfecto, ya que con frecuencia se encuentra en este libro, donde lo tenemos, por lo tanto, a menudo se repite, siete espíritus; Siete ángeles; Siete sellos; siete trompetas; o,.

(b) Con alguna referencia específica a la materia en la mano, el caso en realidad en vista del escritor.

No se puede dudar de que se pueda usar en el antiguo sentido aquí, y que no se violará la ley de lenguaje si fuera tan entendida; como denotando muchos truenos; Pero aún así es igualmente cierto que se usa en un sentido específico que denotan algo que se entendiera bien aplicando el número siete. Ahora deje que se suponga, con respecto a la aplicación de este símbolo, que la referencia es a Roma, la ciudad de siete hill hill, y a los truenos de excomunión, anatema y ira que fueron pronunciados de esa ciudad contra los reformadores; ¿Y no habrá todo lo que sea bastante implícito en este idioma, y ​​no es este un símbolo como se usara adecuadamente en tal suposición? Las siguientes circunstancias pueden denominarse dignas de notificación en este punto:

(a) El lugar que ocupa esto ocupa en la serie de símbolos, siendo justo después de que el ángel había pronunciado su voz como simbólica de la proclamación de las grandes verdades del Evangelio en la Reforma, si la interpretación anterior dada es correcta. El próximo evento, en el orden de la naturaleza y de hecho, fue la voz de la excomunión pronunciada en Roma.

  1. La palabra "Thunder" denotaría apropiadamente los toros de excomunión pronunciada en Roma, por el nombre que conmovió con mayor frecuencia a los decretos del papado, cuando condenativamente, fue el de los truenos papales. Así que Lebas, en su vida de Wycliffe, p. 198, dice: "Los truenos que sacudieron el mundo cuando emitieron de las siete colinas enviadas un sonido incierto, comparativamente débil e impotentes, cuando se lanzaron de una región de santidad menos devota".
  2. El número siete, en tal suposición, se usaría aquí con igual propiedad. Roma fue construida en siete colinas; Fue conocido como la ciudad "siete hill hill", y los truenos de esa ciudad parecerían eco y volver a hacerlo de esas colinas. Comparar Apocalipsis 17:9.
  3. Esta suposición, también, concederá con el uso del artículo aquí, como si esos truenos fueran algo bien conocidos, "los siete truenos"; Es decir, los truenos que las naciones estaban acostumbradas a escuchar.
  4. Esto también concederá con el pasaje ante nosotros, en la medida en que los truenos parecen haber sido de la naturaleza de una respuesta a lo que dijo el ángel, o haber sido enviado porque había pronunciado su fuerte grito.

De la misma manera, los Anathemas fueron arrojados de Roma porque las naciones se habían despertado por el fuerte grito por la Reforma, como si un ángel hubiera pronunciado ese llanto. Por estas razones, existe una propiedad en la aplicación de este lenguaje a los truenos que emitieron de Roma condenando las doctrinas de la Reforma, y ​​en defensa de la antigua fe, y excomungrando a quienes abrazaron las doctrinas de los reformadores. Si ahora hubiéramos intentamos idear un símbolo que sería apropiado para expresar lo que realmente ocurrió en la Reforma, no pudimos pensar en uno que sería más adecuado para ese propósito que hablar de siete truenos, a partir de los siete hillsed. ciudad.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad