He aquí - Esta palabra está diseñada para llamar la atención sobre la persona a la que se hace referencia de inmediato. Es un indicio de que el tema es importante, y debe tener en cuenta su consideración.

Mi servidor - Esta frase denota adecuadamente a cualquiera que reconozca o adore a Dios; cualquiera que sea considerado como sirviéndole o obedeciéndole. Es un término que se puede aplicar a cualquier persona que se considere un hombre piadoso, o que sea obediente a los mandamientos de Dios, y a menudo se aplica al pueblo de Dios Génesis 50:17 ; 1 Crónicas 6:49; 2 Crónicas 24:9; Daniel 6:2; Daniel 9:2; Tito 1:1; Santiago 1:1; 1 Pedro 2:16; Apocalipsis 7:3; Apocalipsis 15:3. La palabra "sirviente" puede aplicarse a Isaías, Ciro o el Mesías; y la pregunta a quién se refiere aquí debe decidirse, no por el mero uso del término, sino por la conexión, y por las características que se le atribuyen al que aquí se designa como el "servidor" de Yahweh. Ha habido no menos de cinco puntos de vista diferentes con respecto al personaje aquí mencionado; y como en la interpretación de toda la profecía en este capítulo, todo depende de esta pregunta, es importante examinar brevemente las opiniones que se han entretenido.

I. Una ha sido que se refiere al pueblo judío. Los traductores de la Septuaginta evidentemente lo consideraron así. Lo procesan, Ἰακώβ ὁ παῖς μοῦ, κ.τ.λ. Iakōb ho pais mou, etc. - ‘Jacob es mi sirviente, lo defenderé; Israel es mi elegido, mi alma lo ha abrazado. 'Jarchi también interpreta el pasaje, pero lo modifica de tal manera que entiende por él' al justo en Israel '; y entre los modernos, Rosenmuller, Paulus y algunos otros adoptan esto interpretación. La razón principal alegada para esta interpretación es que la frase "sirviente de Yahweh" se usa en otra parte en un sentido colectivo y se aplica al pueblo judío. Rosenmuller apela particularmente a Isaías 41:8; a Isaías 42:19 y a Isaías 44:21; Isaías 45:4; Isaías 48:2; y argumenta que debe suponerse que el profeta usó la frase de manera uniforme, y por lo tanto, debe suponerse aquí también para referirse al pueblo judío. Pero las objeciones son insuperables.

1. En Isaías 42:6, el siervo de Yahweh al que se hace referencia aquí, se distingue claramente del pueblo, donde Dios dice: "Te daré un pacto de (con) el pueblo".

2. La descripción que el profeta da aquí del carácter del 'siervo' de Yahweh, como manso, gentil, gentil, callado y humilde Isaías 42:2, es notablemente diferente del carácter que el profeta en otro lugar da de la gente, y es tan notablemente como el personaje que se da en todas partes del Mesías.

3. No era cierto para el pueblo judío que fueron nombrados, como se dice aquí del 'siervo' de Dios Isaías 42:7, para 'abrir los ojos ciegos y sacar a los prisioneros de la prisión . 'Esto es evidentemente aplicable solo a un maestro, un repartidor o una guía; y de ninguna manera puede aplicarse al pueblo judío reunido.

II Una segunda opinión ha sido, que por el "sirviente de Yahweh" Ciro estaba destinado. Muchos de los intérpretes judíos han adoptado este punto de vista, y no pocos de los críticos alemanes. El argumento principal para esta opinión es que lo que precede y lo que sigue se relaciona particularmente con Ciro; y se hace un llamamiento particularmente a Isaías 45:1, donde se le llama el Ungido, y a Isaías 44:28, donde se le llama el Pastor. Pero también desde este punto de vista, las objeciones son obvias.

1. Se cree que el nombre "sirviente de Yahweh" no se le dio a Cyrus en ninguna parte.

2. La descripción aquí de ninguna manera está de acuerdo con Cyrus. Se admite que fue distinguido por justicia y equidad (ver la nota en Isaías 41:2), pero las expresiones usadas aquí, que Dios 'pondría su Espíritu sobre él, que no debería llorar ni levantarse su voz, para que se escuche en las calles, "no es aplicable a un hombre cuya vida se pasó principalmente en los tumultos de la guerra, y en la pompa y la carnicería de la batalla y la conquista. ¿Cómo puede aplicarse esta descripción a un hombre que pisoteó naciones, y sometió a reyes, y que derramó ríos de sangre?

III. Otros suponen que el profeta se refiere a sí mismo. Entre los judíos, Aben Ezra, y entre otros, Grottoes y Doderlin sostuvieron esta opinión. La única razón para esto es que en Isaías 20:3, el nombre "sirviente" de Yahweh se le da a Isaías. Pero las objeciones a esto son claras e insuperables.

1. Nada se puede instar, como hemos visto, a partir del mero uso de la palabra "sirviente".

2. Es inconcebible que un humilde profeta como Isaías se haya aplicado a sí mismo una descripción expresiva de tanta importancia como se le atribuye aquí al siervo de Dios. ¿Cómo podría atribuirse a Isaías el establecimiento de un nuevo pacto con el pueblo de Dios y la conversión de las naciones paganas Isaías 42:6? ¿Y en qué sentido es cierto que fue designado para abrir los ojos de los ciegos y sacar a los prisioneros de la prisión?

IV. Una cuarta opinión, que puede ser apropiado solo notar, es la que defiende Gesenius, que la frase aquí se refiere a los profetas tomados colectivamente. Pero esta opinión es escasa y merece una refutación seria. Por,

1. El nombre "siervo de Yahweh" nunca se le da a ninguna colección de los profetas.

2. Cualquier colección de los profetas es una mera criatura de la fantasía. ¿Cuándo existieron? ¿Quién compuso la colección? ¿Y cómo podría designarlos el siervo de nombre?

3. ¿De qué grupo de personas podría imaginarse que la descripción aquí dada podría aplicarse, que tal colección no debe esforzarse, ni llorar; que debería ser un pacto del pueblo, y que debería ser el medio de la conversión del mundo gentil?

V. La quinta opinión, por lo tanto, es que se refiere al Mesías; y los argumentos directos a favor de esto, independientemente del hecho de que no es aplicable a nadie más, son tan fuertes como para ponerlo más allá del debate. Algunos de ellos pueden ser mencionados.

1. Esta es la interpretación de la paráfrasis de Chaldee, que ha conservado la exposición de los antiguos y antiguos judíos. 'He aquí mi siervo, el Mesías (משׁיתא עבדי abeddı̂y meshı̂ythâ') I lo hará acercarse; mi elegido "

2. Existen tales aplicaciones del pasaje en el Nuevo Testamento al Señor Jesús, que no dejan lugar a dudas de que, en vista de los escritores sagrados, el pasaje tenía esta referencia. Por lo tanto, en Lucas 2:32, se habla de él como "una luz para aligerar a los gentiles" (compárese Isaías 42:6). En Hechos 26:18, Pablo habla de él como dado a los gentiles, "para abrir los ojos y convertirlos de la oscuridad a la luz" (compárese Isaías 42:7). En Mateo 3:17, Dios dice del Redentor: 'Este es mi Hijo amado, en quien tengo complacencia', lenguaje notablemente similar al pasaje que tenemos ante nosotros Isaías 42:1, donde él dice, 'mi elegido, en quien mi alma se deleita'. Y toda la investigación se detiene por el hecho de que Mateo Mateo 12:17 aplica expresa y directamente el pasaje al Señor Jesús, y dice que se cumplió en él.

3. Se puede agregar, que la descripción completa es una que es exacta y enteramente aplicable al Señor Jesús. Es tan aplicable como si se hubiera hecho después de que él hubiera aparecido entre la gente, y como si fuera el lenguaje de la biografía, y no de la profecía. Es una descripción extremadamente hermosa y tierna del Hijo de Dios; ni puede haber ninguna objeción a su aplicación a él, excepto lo que surge de un propósito general de no aplicarle ninguna parte del Antiguo Testamento, si se puede evitar. Consideraré el pasaje, por lo tanto, como aplicable a él, y solo a él; y supongamos que el diseño del Espíritu aquí al presentar esta referencia al Mesías es consolar los corazones de los judíos en el exilio con la seguridad de que deben ser restaurados a su propia tierra, porque fue de ellos que el Mesías debía proceder , y de ellos que la verdadera religión se difundiría por todo el mundo.

A quien sostengo - a quien sostengo o protejo; es decir, quién es el objeto de mi afecto y cuidado. En Mateo 3:17, la expresión es "en quien me complace". Y así, en Mateo 12:18, se representa "mi servidor, a quien he elegido".

Mina elegida - Mi elegido; o el que he seleccionado para lograr mis grandes propósitos. Implica que Dios lo había designado o designado para ese propósito. En Mateo 12:18, se traduce como "mi amado". Implica que él era el objeto del favor divino, y que Dios lo había elegido o designado para realizar la obra de un Mesías.

En quien mi alma se deleita - Este lenguaje se aplica al Señor Jesús en Mateo 3:17; Mateo 12:18. Dios lo consideró calificado para su trabajo: aprobó lo que hizo; estaba muy satisfecho con todas sus palabras, pensamientos y planes. La palabra "alma" aquí, es equivalente a mí mismo, en quien me deleito.

He puesto mi Espíritu sobre él - (Compare Juan 3:34): 'Porque Dios no le da el Espíritu por medida'. El Señor Jesús era divino, sin embargo, como Mediador, está representado en todas partes como "el ungido" de Dios, o como dotado de las influencias del Espíritu Santo (compare la nota en Isaías 11:2). Vea también Isaías 61:1, donde el Mesías dice de sí mismo: "El Espíritu del Señor Dios está sobre mí, porque me ha ungido" (compárese Lucas 4:18). Antes de ingresar a su ministerio público, el Espíritu de Dios descendió sobre él en su bautismo Mateo 3:17, y en toda su obra demostró que estaba dotado abundantemente de ese Espíritu.

Producirá juicio - La palabra 'juicio' (משׁפט mishpâṭ) se usa en un gran variedad de significados. Significa propiamente juicio, es decir, el acto de juzgar Levítico 19:15; el lugar de juicio Eclesiastés 3:16; una causa o demanda ante un juez Números 28:5; una sentencia de un juez 1 Reyes 3:28; y de allí la culpa o el delito, por el cual se juzga a uno Jeremias 51:9. También significa derecho, rectitud, justicia; una ley o estatuto; un reclamo, privilegio o vencimiento; también de manera, costumbre o moda; o una ordenanza o institución. Aquí se usa, probablemente, en el sentido del orden o institución que se introduciría bajo el Mesías; y significa que establecería o establecería la verdadera religión entre los gentiles.

A los gentiles - Esta es una de las muchas declaraciones que ocurren en Isaías, que el Mesías extendería la verdadera religión a las naciones paganas, y que deberían ser llevadas para participar en sus privilegios.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad