Al brillo que tenía delante - Desde el flash - el juego de los relámpagos que parecían ir ante él.

Sus espesas nubes pasaron - o desaparecieron. Parecían fallecer. La luz, el destello, el resplandor penetraron esas nubes y parecieron disiparlas o dispersarlas. Todo el cielo estaba en llamas, como si no hubiera nubes, o como si las nubes se hubieran alejado. La referencia aquí es a la apariencia cuando los vívidos relámpagos parecen penetrar y disipar las nubes, y los cielos parecen estar iluminados con una llama universal.

Piedras de granizo - Es decir, siguieron granizos o cayeron.

Y carbones de fuego - Parecía haber carbones de fuego rodando por el suelo o cayendo del cielo. En el lugar correspondiente en 2 Samuel 22:13 la expresión es: "A través del brillo ante él se encendieron carbones de fuego". Es decir, los incendios fueron encendidos por los rayos. La expresión en el salmo es más concisa y compacta, pero no se puede asignar la razón del cambio.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad